Читать «Логотип и фирменный стиль. Руководство дизайнера» онлайн - страница 4

Дэвид Эйри

«Гарри Поттер-7»

Автор и арт-директор: Дуг Бартоу

Креативный директор: Майкл Фэллон

Год: 2007. Таймс-сквер, Нью-Йорк

«Мы создали специфическую эстетику кампании, основанную на центральном типографическом элементе, который можно использовать во всех видах – от печатных плакатов и закладок для книг до мультимедийной рекламы и сетевых приложений», – сказал Дуг Бартоу, главный дизайнер и директор id29.

Вполне разумно. Только представьте, какое движение на Таймс-сквер. У большинства людей не хватит времени прочесть надпись на рекламном щите, поэтому символ куда более уместен. Используя простой знак, чтобы идентифицировать кампанию, удалось добиться, чтобы даже с одного беглого взгляда можно было распознать новость о релизе книги.

Результат был поразителен. «Гарри Поттер и дары смерти» разошелся в Соединенных Штатах в количестве 8,3 миллиона экземпляров в течение первых 24 часов после релиза», – сказал Бартоу.

Только если королева согласится

Английская королева – глава государства и нации – понимает важность фирменного стиля.

Лондонской фирме Moon Brand, занимающейся консультированием по вопросам брендов и коммуникаций, необходимо было получить одобрение логотипа Королевских парков от Ее Величества.

«Мы решили использовать в этом логотипе листья местных, британских, деревьев, которые встречаются в Королевских парках», – сказал директор Мoon Brand Ричард Мун.

Королевские парки

Автор: Moon Brand

Дизайнеры: Ричард Мун, Сери Уэббер, Энди Локк

Год: 2006

Логотип рассказывает историю парка на его же собственном языке – языке листьев – и искусно изображает посредством одной точно выбранной картинки отношения между системой парков и британской короной. Эта ясность способствовала удачному завершению проекта.

В Moon Brand сообщили, что ожидание королевского одобрения может занять месяцы, но в данном случае оно пришло в течение суток.

Символы пересекают границы

Чтобы продавать товары по всему миру, ваш бренд должен заговорить на многих языках. К счастью, легко узнаваемые символы не нуждаются в переводе. Понятные в условиях любой культуры и языка, символы позволяют компаниям пересечь языковой барьер, конкурировать в мировых масштабах и поддерживать единство бренда при самых разнообразных способах их применения.

Вот, к примеру, международное агентство по брендам и дизайну Bunch. Его дизайнеры использовали семиконечную звезду, выполненную по мотивам Вифлеемской звезды, как знак нового двухэтажного клуба «Звезда Бетнал-Грин», который открылся в сердце Бетнал-Грин в Лондоне в 2008 году. Знаку звезды, обыгрывающему название клуба и имя его владельца Роба Стара [2] , приходится трудиться повсюду – от открыток до пивных бокалов.

Символ должен был представлять собой звезду хоть в каком-то виде, рассказывает креативный директор Bunch Денис Ковач, поэтому команда дизайнеров принялась экспериментировать с традиционной звездой, но вскоре стало ясно, что это слишком банально.

Звезда Бетнал-Грин: экспериментальные варианты