Читать «В начале жизни (страницы воспоминаний); Статьи. Выступления. Заметки. Воспоминания; Проза разных лет.» онлайн - страница 376
Маршак Самуил Яковлевич
136
Пржевальский Николай Михайлович (1839–1888) — русский исследователь Центральной Азии.
137
Вольфовские подарочные томики. — Вольф Маврикий Осипович (1825–1883) — издатель и книгопродавец, основатель фирмы «Товарищество М. О. Вольф». Широко поставил издание детской литературы, основал ряд журналов для детей. Известно его подарочное издание «Золотая библиотека». Подчинял свою издательскую деятельность главным образом коммерческим соображениям.
138
Сытинские рыночные книжонки. — Сытин Иван Дмитриевич (1851–1934) русский издатель и книготорговец. Созданное им печатно-издательское предприятие выпускало самую разнообразную литературу, в том числе и низкосортную.
139
Асбьернсен Петер Кристен (1812–1885) — крупный норвежский фольклорист. Вместе с Иергеном My издал «Норвежские народные сказки» (1841), затем — «Норвежские волшебные сказки и народные сказания» (1845–1848).
140
Гофман Эрнст Теодор Амадей (1776–1822) — немецкий писатель-романтик. Для детей им написаны «Щелкунчик л мышиный король», «Чужое дитя» и др.
141
Гауф Вильгельм (1802–1827) — немецкий писатель-романтик, автор сказок, в которых использованы сюжеты и образы немецкого фольклора и мотивы восточных сказок.
142
Лабуле Эдуард-Рене (1811–1883) — французский публицист, ученый и общественный деятель, автор сказки-памфлета «Принц-собачка» и нескольких серий политических сказок.
143
Топпелиус Захарий (1818–1898) — шведско-финский поэт и прозаик, автор сказок для детей.
144
В круг детского чтения вошли следующие произведения Всеволода Михайловича Гаршина (1855–1888): «Лягушка-путешественница» (1887) и «Attalea princeps» (1880).
145
Кроме «Корейских сказок», из произведений Н. Гарина (псевдоним Михайловского Николая Георгиевича, 1852–1906) вошли в круг детского чтения повести «Детство Темы» (1892) и «Гимназисты» (1893).
146
«Тысяча и одна ночь» — арабские сказки, получившие мировую известность после появления французского перевода А. Галлана (начало XVIII в.). Специально для детей выпускается в России с середины XIX века («Аладдин и волшебная лампа», «Алибаба и сорок разбойников», «Синдбад-мореход» и др.).
147
Перро Шарль (1628–1703) — французский писатель. Известен сборник «Сказки моей матушки Гусыни, или Истории и сказки былых времен с моральными наставлениями» (1697), куда вошли сказки «Красная Шапочка», «Золушка» и др., созданные на основе фольклора.
148
Братья Гримм, Якоб (1785–1863) и Вильгельм (1786–1859) — немецкие ученые-филологи. Им принадлежит знаменитый сборник «Детских и семейных сказок» (2 тт., 1812–1814).
149
В статье «Сказка крылатая и бескрылая» (см. кн. «Воспитание словом», 1964), написанной на основе 4 главы доклада, упоминаются также русские народные сказки, «Алиса в стране чудес» Кэрролла и «Путешествие Нильса на гусях» Лагерлеф.
150
Слова «кронпринц» и «полукронпринц» автор сказки производит от названий монет — «крона» и «полукрона». (Прим. автора.)