Читать «Короткое правление Пипина IV» онлайн - страница 17
Джон Эрнст Стейнбек
— Он открыл комету, — сказала Мари, — Академия вынесла ему благодарность. Но камера… это уж слишком.
— Скажи, тебе в самом деле нужен совет?
— Конечно.
— Тогда скажи ему, чтобы он купил камеру. Настаивай на этом.
— Но ведь я была против. Он перестанет меня уважать. Я потеряю лицо!
— Наоборот, — возразила сестра Гиацинта. — Если ты будешь настаивать, он сам не захочет расставаться с деньгами. И наверняка, вместо того, чтобы воевать с тобой, взглянет на вещи трезво. Мужчины — странные существа.
— Я привезла тебе носовые платки, — сказала Мари.
— Какая прелесть! Мари, у тебя золотые руки! А какие нужно иметь глаза, чтобы вышить такой узор!
— У меня всегда было хорошее зрение, — ответила Мари.
Когда мадам вернулась в дом номер один по авеню де Мариньи, она обнаружила, что большие двойные двери гостиной распахнуты настежь, а муж ковыряется маленькими блестящими инструментами в своем телескопе.
— Я все обдумала, — сказала мадам, — и мне кажется, ты должен купить камеру.
— Что-о? — переспросил месье.
— А почему бы и нет? Тогда тебя наверняка изберут в Академию.
— Ты очень добра, — сказал месье. — Но я тоже все обдумал и решил. Прежде всего — самое необходимое. Пока я обойдусь тем, что у меня есть.
— Умоляю тебя.
— Нет, — ответил он.
— Я приказываю!
— Дорогая, не забывай, кто глава семьи. Мы не в Америке. Не хватало еще, чтобы куры кукарекали.
— Прости, — сказала Мари.
— Пустяки, мадам. А сейчас я должен приготовиться к ночи. Метеорный поток продолжается, дорогая. Звездам нет дела до наших проблем.
Сверху донесся грохот и лязг. Месье Эристаль задумчиво посмотрел наверх.
— Не знал, что Клотильда дома.
— Это медный столик в коридоре. Клотильда говорит, он все время на нее налетает. Надо бы его переставить.
— Пожалуйста, Мари, не пускай Клотильду на террасу. А то на бедняжку налетит мой телескоп.
Спустившись по лестнице, Клотильда величаво вплыла в гостиную. Платье едва не лопалось на ее пышных формах. С плеч свисала крошечная шкурка какого-то несчастного зверька, отчаянно вцепившегося в собственный хвост.
— Дорогая, ты уходишь? — спросила мадам.
— Йес, мама. У меня кинопробы.
— Опять?
— С режиссером не поспоришь, — ответила Клотильда.
Месье поспешил заслонить собой телескоп. Но дочь благополучно проследовала мимо двери на террасу, разве только споткнулась о порог.
— Так значит, у тебя уже есть режиссер? — спросил месье.
— Само собой. Он подбирает актеров для фильма по роману «Принцесса-голодранка». Там девочка-сирота, и…
— И выясняется, что она — принцесса. Типично американский роман.
— Ты что, читал его?
— Нет, дорогая. Но я знаю.
— А откуда ты знаешь, что он американский?
— Преувеличенный интерес к принцессам — характерная черта американцев. Вдобавок они всегда были неравнодушны к сказке про Золушку.
— Золушку?
— Тебе стоило бы прочитать эту сказку, дорогая.
— Грегори Пек будет играть принца.
— Ну конечно, — сказал месье. — Если бы роман был французский, оказалось бы… осторожно, ради Бога, отойди от телескопа! Я уже настроил его для сегодняшней ночи.