Читать «Танцующая при луне» онлайн - страница 66

Энн Стюарт

— Кошмары? С чего бы? Чего ты так испугалась? Ты же знаешь, сны зарождаются в твоей душе, так что дело тут не во мне.

— Я не намерена обсуждать метафизические вопросы с видением.

— Лично я всегда готов к подобным беседам — хотя бы и в качестве призрака. На мой взгляд, это даже удобнее, чем общаться с обычными людьми.

— Уйди, — повторила она сердито. — Раз уж ты в моем сне, веди себя так, как я того пожелаю.

— Чего же ты хочешь от меня, милая Лиззи? — поинтересовался Габриэль.

— Я хочу, чтобы ты ушел и оставил меня в покое.

— Лгунья, — мягко заметил он. — Покоя у тебя за эти дни было более чем достаточно. А чего бы ты хотела от меня? Хочешь, я лягу рядом и остужу твое разгоряченное личико? Не то чтобы ты выглядела сейчас особо больной… но я ведь могу и ошибаться. Хотя лично мне кажется, что ты просто пышешь здоровьем.

— Не может такого быть, — возразила Лиззи. — В противном случае я бы не видела тебя здесь.

— Ты так и не объяснила, почему сердишься на меня. Что такого я сделал, когда приснился тебе в прошлый раз?

— Ты позволил себе разные вольности, — сказала она приглушенным голосом.

— Даже странно, что ты, с твоим целомудрием, смогла вообразить подобные вещи. Так что именно я сделал?

— Ты коснулся меня, — ответила Элизабет. — Из-за этого я почувствовала себя очень… странно. А ведь ты даже не поцеловал меня.

— Похоже, ты разочарована. Может, мне стоит поцеловать тебя сейчас?

— Я больна.

— Призраки не боятся заразы. — Габриэль встал, и пламя камина озарило его золотистым ореолом. — Ты можешь показать мне, как я тебя коснулся, хотя мне и так понятно, что именно ты тогда ощутила. Не хочешь почувствовать это снова? Теперь ощущения будут еще приятнее, обещаю тебе.

Он подходил ближе и ближе, но, вместо того чтобы раствориться в этом золотистом сиянии, казался все реальнее. Лиззи смотрела на него настороженно, ожидая, когда же он исчезнет, однако в планы Габриэля это, судя по всему, никак не входило. Тогда она быстро выбралась из постели, забыв о том, что на ней нет ничего, кроме тонкой сорочки. Вдобавок реальный Габриэль уже видел ее в похожем одеянии, когда ей взбрело в голову прогуляться по его лесам.

— Держись от меня подальше, — предупредила она.

Он остановился по другую сторону широкой кровати. Наклонившись вперед, Габриэль оперся руками на смятое покрывало, и Лиззи как зачарованная уставилась на его ладони. У него были очень красивые руки с длинными, изящными пальцами. Такие сильные и такие… реальные.

— Ты и правда этого хочешь, Лиззи? В конце концов, что плохого может произойти с тобой во сне? Вернись в кровать, и я покажу тебе, какими приятными бывают сновидения.

Она едва не дрогнула. Лиззи смотрела на его красивое лицо, на влекущий рот, на завораживающие глаза, и ей хотелось прижаться к нему, еще раз ощутить тепло его кожи. Желание было горячим, греховным… и практически непреодолимым.

В это мгновение дверь в комнату распахнулась, и на пороге появилась Джейн с подсвечником в руке.

— Тебе уже лучше, Лиззи, — с облегчением сказала она. — Я просто извелась от беспокойства. Но что тут нужно Габриэлю? И почему ты встала с постели?