Читать «Швейк в денщиках у фельдкурата» онлайн - страница 21
Ярослав Гашек
— Едем домой, Швейк, — крикнул он в караульное помещение.
На обратном пути никакого «шику» не задавалось.
— В следующий раз пусть едет соборовать кто хочет, — сказал фельдкурат. — Человеку приходится торговаться из-за каждой души, которую он хочет спасти. Буквоеды. Сволочь!
Увидя в руках Швейка бутылочку с «освящённым елеем», он нахмурился:
— Лучше всего, Швейк, намажьте этим маслом сапоги и себе и мне.
— Я ещё попробую смазать этим дверной замок, а то он здорово скрипит, когда вы ночью приходите домой.
Так кончилось, не начавшись, соборование.
* * *
Швейковское счастье длилось недолго. Жестокая судьба прервала его дружбу с фельдкуратом. Если до сих пор фельдкурат рисовался читателю личностью симпатичной, то нижеизложенный его поступок срывает с него эту маску.
Фельдкурат продал Швейка поручику Лукашу или, точнее говоря, проиграл его в карты, как некогда проигрывали в России крепостных.
Примечания
1
Ресторан.
2
«Благословение господне на вас, и со духом Твоим» — текст католической молитвы.
3
Нимбрук — город в Чехии.
4
Город в Чехии.
5
Честь имею доложить, господин полковник, я нализался.
6
Первым был золотой век, когда без всякого принуждения… (Из «Метаморфоз» римского поэта Овидия).
7
Здесь фельдкурат имеет в виду церковную легенду о католическом святом Яне Непомуцком, голова которого, как говорит легенда, после казни была зашита в мешок и брошена во Влтаву.
8
Сыр.
9
Мелкая австрийская монета, около полукопейки.
10
Учение о нравственности, о поведении.
11
Окраина Праги.
12
Вршовицы, Градчаны — противоположные концы Праги.
13
Вршовицы, Градчаны — противоположные концы Праги.
14
Алкогольный напиток.
15
Морской пролив, отделяющий Англию от Франции.
16
Бегун на дальние расстояния.
17
Район города Праги.
18
Христианский святой,
19
Реакционер, считающий необходимым господство церкви в политической и культурной жизни страны.
20
Древний город в Северной Африке.
21
Один из Малых Антильских островов в Америке, пострадавший в 1902 году от извержения вулкана.
22
«В самом деле, это ужасно, господин фельдкурат. Народ так испорчен!»