Читать «Месть безумного лорда» онлайн - страница 5
Аллан Фруин Джонс
Реган стояла у дальней стены, за толстой каменной колонной и рассматривала каменную доску, покрытую причудливой резьбой.
Том подошел, встал за ее спиной и прочел:
— «Гуго Фортеск Глэнвилл, сквайр — преобразователь имения Айсенглас, погибший от злодейской руки в лето 1778 от Рождества Христова. Requiescat In Pace».
— Что означают последние слова? — шепотом поинтересовалась Реган.
— Да упокоится прах его с миром. Это латынь, — так же тихо ответил Том.
— А-а. Верно. — Она искоса взглянула на него. — Знайка ты наш.
Том усмехнулся. В устах ехидной американки это был почти что комплимент.
— Эй, друзья, прошу прощения. — В тишине древних стен голос Лео прозвучал до неприятного резко. Археолог стоял в дверях. — Я должен ехать. Срочные дела. Извините, мне нужно запереть дверь.
— Может, оставишь нам ключ? — попросила Фрэнки. — А мы запрем сами, когда все осмотрим.
Лео колебался, явно размышляя над тем, можно ли доверять этим малознакомым школьникам.
— А вы сумеете самостоятельно вернуться? — Он все еще сомневался.
— Мы пойдем вверх по дороге, потом свернем налево, — ответил Джек. — Проще простого. Обещаю, к трем часам вернемся туда, где оставили свои вещи.
— Что ж, договорились, — согласился Лео. Он подошел к Фрэнки и вручил ей ключи. — Поручаю тебе закрыть дверь. — Археолог обвел взглядом всю компанию. — Что ж, увидимся в лагере. Только не заблудитесь в таком тумане. Не хватало еще снаряжать поисковые отряды, если вы собьетесь с дороги, верно?
— Спокуха! — пропищала американка. — Все будет тип-топ!
Лео на мгновение задержал взгляд на этой смешной девчушке, потом повернулся и скрылся в дверном проеме.
Какое-то время четверка друзей бродила по церкви. Том особенно заинтересовался теми плитками в полу, на которых виднелись надписи.
— Как ты думаешь, если мы приподнимем их, внизу окажутся скелеты? — спросил он Джека.
— Вполне возможно, — ответил Джек. — Хотя точно сказать не могу. Что же ты не спросил об этом Лео?
К мальчикам подошла Реган. Она все еще пребывала под впечатлением от информации о погибшем от руки злодея сквайре. Эта надпись на резной каменной доске была единственной, которая сообщала о насильственной смерти, и девочку снедало любопытство: что же произошло в том далеком 1778 году.
— Эй, ребята, Кто-нибудь может мне объяснить, что такое сквайр — преобразователь? — поинтересовалась она.
— Не имею ни малейшего представления, — пожал плечами Джек.
— Ты меня разочаровал, приятель, — насмешливо протянула Реган. — А я-то была уверена, что ты знаток подобных штучек.
— Увы, я не профессор, я только учусь, — фыркнул Джек.
Во время их перебранки Фрэнки стояла в другом конце церкви, любуясь затейливой резьбой, украшавшей алтарь. Несколько веков назад умелые руки ремесленников создали этот потрясающий узор. Она подошла к друзьям, чтобы поделиться нахлынувшими впечатлениями.