Читать «Месть безумного лорда» онлайн - страница 27

Аллан Фруин Джонс

Мальчик нащупал выступ в камне и начал спускаться.

Он осторожно карабкался вниз по растрескавшейся старой стене, готовясь встретиться лицом к лицу со всем, что могло произойти в этом ужасном месте. Нащупав под ногами пол, он обернулся.

И тут на него кто-то напал. Замелькали кулаки. Джек поднял локти, загораживая лицо. Мальчику показалось, что он видит перед собой чью-то черную одежду и колышущиеся черные волосы. Но нет. Это была голубая рубашка Фрэнки, ее развевающиеся золотые волосы. Лицо Фрэнки было искажено от ярости.

— Нет! Не дамся! Нет! — вопила она, но Джек не узнавал ее голоса. Луч фонарика метался по склепу, выхватывая прыгающие и скачущие тени. Джек не мог заставить себя нанести ответный удар.

Собрав последние силы, мальчик пригнулся и ударил Фрэнки под дых. У той перехватило дыхание, она согнулась и рухнула на спину.

Фонарик покатился по полу, электрический свет запрыгал по стенам.

Джек подхватил его и направил голубоватый луч прямо в лицо Фрэнки. Девочка прижалась к дальней стене, словно загнанный зверек. В ее глазах горел злобный огонь. Кромешная тьма навалилась на плечи Джека. В нишах с гробами копошился безымянный ужас, как будто там медленно пробуждалась дремавшая веками угроза.

В луче фонарика висела вековая пыль. Дрожала, колыхаясь, натянутая всюду паутина. Где-то рядом капала вода, словно костяные пальцы барабанили по промороженному камню.

— Фрэнки, это я. — Джек всячески старался овладеть собой. Он испытывал почти такую же панику, которая охватила Фрэнки в тот, первый, раз.

Внезапно лицо Фрэнки прояснилось.

— Эй! Зачем ты светишь мне в лицо, Джек? — рука ее взметнулась, защищая глаза.

Пораженный Джек отвел луч в сторону. Фрэнки поднялась на ноги.

— Я просто гадала, в котором из гробов лежит Гуго Глэнвилл, — спокойно заявила она и пожала плечами. — Но это трудно определить. Надписи на гробах стерлись.

В руке Джека задрожал фонарик. Ему стало нехорошо.

— Что с тобой? — спросила девочка.

Джек сглотнул застрявший в горле комок.

— Фрэнки, нам надо поговорить, — с трудом выговорил он.

— Что? Прямо сейчас? — усмехнулась она. — Прямо тут?

Джек твердо посмотрел на нее.

— С тобой что-то происходит, — серьезно произнес он. — Что-то странное.

Фрэнки нахмурилась.

— Что ты имеешь в виду?

— Ты даже не знаешь, как себя ведешь, — начал он, — Ты… — Он подыскивал слова. — У тебя, похоже, едет крыша! Потому что ты не сознаешь и половины того, что делаешь.

Фрэнки покачала головой.

— Вот уж глупости, — буркнула она. — Тут холодно. Давай выбираться отсюда, пока мы не простудились.

Она прошла мимо него.

— Зачем ты налетела на меня с кулаками? — Джек потер места на руках, куда попали ее удары.

— Я приняла тебя за кого-то другого, — ответила она, не оборачиваясь. — Прости.

Вылезая из ямы, она столкнулась лбом с Реган.

— Господи, Фрэнки! — воскликнула американка, отшатнувшись. — У тебя все — в порядке?

— Разумеется, — попыталась улыбнуться Фрэнки.

— А нам тут было немного жутковато, — поежилась Реган..

Фрэнки удивленно подняла брови.

— Почему?

— Твой голос звучал так странно из этой дыры. А еще, — американка взглянула на Тома, — другая чепуха. Скажи ей, Том.