Читать «Небольшое приключение» онлайн - страница 6
Морин Чайлд
Когда Лукас, купив этот дом пять лет назад, переделывал его, он в первую очередь настоял на самом высокотехнологичном оборудовании, а кухню вообще отдал на откуп дизайнеру. Бамбуковое напольное покрытие, стеклянные шкафчики, гранитная столешница и расположенный отдельно островок с плитой и мойкой. Конечно, такая кухня может стать мечтой каждого, кто любит готовить.
Тем не менее яичница с беконом – вот самое большее, что был способен приготовить для себя Лукас.
Наблюдая за движениями Роуз, он вдруг подумал, что ему, пожалуй, было бы приятно видеть ее здесь. Видеть, как она, со своей врожденной балетной грацией, словно танцует на бамбуковом полу. Роуз восторгалась медной утварью и завистливо вздохнула, когда в первый раз увидела превосходно оборудованную кладовую.
– Мы часто используем шампиньоны, – объясняла она, – потому что, во-первых, их можно найти в любом магазине, а во-вторых, они придают аромат любому блюду.
– Побольше грибов? Отлично. – Лукас тряхнул головой, напоминая себе, что он пригласил ее не для того, чтобы получать удовольствие от общения. Он хотел отомстить Дейву за обман, которого не мог простить. Роуз не была его целью.
Она являлась средством.
Лукас упорно продолжал шинковать шампиньоны, пока она раскладывала на кухонном островке принесенные продукты.
– Сегодня мне много чего пришлось прихватить, – сказала Роуз. – Все так неожиданно, я не знала, что у тебя есть.
– Можно было просто позвонить, – заметил Лукас, расправляясь с очередным шампиньоном.
– Это просто преступление! У тебя прекрасная кухня, а в ней ничего нет, – вздохнула Роуз, обводя взглядом кухню, словно покинутого щенка, которому надо подыскать хороший дом. – Я составлю список необходимых продуктов. Если хотя бы наполовину заполнить кладовку и холодильник, у тебя всегда будет выбор.
Лукас поднял голову, их глаза встретились. На мгновение воздух между ними словно завибрировал.
– Стоит ли беспокоиться раньше времени? Я пока еще не научился готовить, – наконец проговорил он.
Роуз с вызовом вздернула подбородок:
– А как я буду тебя учить, если в доме нет никаких продуктов?
– Тоже верно… – пробормотал он. – Ладно, готовь свой список. Я передам его секретарше.
– Ага. Значит, секретарше.
Лукас нахмурился:
– Что-то не так?
– О нет! Все так, – отмахнулась она. – Просто очень типично.
– Типично? Типично для кого?
– Для мужчин вроде тебя и Дейва.
– Что? – Он на мгновение замер. – Давай сразу договоримся – я ни капли не похож на твоего брата.
Теперь настала ее очередь замереть, но Лукас успел заметить, как вспыхнули глаза женщины.
– Послушай, я знаю, вы с Дейвом больше не разговариваете…
– Вот именно, не разговариваем. – Он прервал Роуз прежде, чем она успела сказать что-нибудь, пытаясь воскресить дружбу, которая для него мертва навеки.
Вообще-то хорошо, что она заговорила о своем брате. Хорошо, что еще раз напомнила, кто она такая. Сестра его врага. Человека, которому он доверял. И единственной причиной, почему она сейчас стоит здесь, сводя его с ума своим цитрусовым ароматом, является то, что Лукас намерен с ним рассчитаться.