Читать «Жертвы древних богов» онлайн - страница 69

Аллан Фреуин Джоунс

— И это происходило примерно в то же самое время, когда рухнула «деревянная лошадка», — подхватил Том. — Ну и дела!

— И тогда все успокоилось, — сказал Джек. — Как будто вся эта сила… вся эта сила просто опять заснула.

— Еще один вопрос, Дэррил, — подалась вперед Риган. — Как вы думаете, Лавджой и компания — они действительно собирались убить Фрэнки и Джека? Что на самом деле?

— Я уверен, сначала все было задумано как веселый праздник, — сказал Дэррил. — И то, что голову откопали как раз накануне, простое совпадение, — он нахмурился. — Если, конечно, вы верите в подобные совпадения, — он покачал головой. — Тем не менее совершенно ясно, что мистер Фокс, хозяин паба и старая мисс Тейтум находились под властью силы, которая пробудилась, когда голова была извлечена на свет. Я думаю, они заблудились в прошлом своих предков, — Дэррил печально улыбнулся. — Должно быть, они вообразили себя вновь рожденными друидами. Во всяком случае, на какое — то время, до того момента, как Годфри Фокс умер. После этого остальные двое вернулись к реальности. Полагаю, он был их лидером, — Дэррил помолчал. — А что касается их планов — да, я думаю, что они действительно собирались убить Фрэнки и Джека.

Риган посмотрела на своих друзей.

— В натуре… — только и смогла вымолвить она.

Надолго воцарилось молчание — все думали над тем, что добродушный мистер Лавджой и хрупкая мисс Тейтум по — прежнему преспокойно живут своей жизнью всего в каком — то десятке миль отсюда.

— Наверное, теперь я буду за сто миль объезжать это место, — наконец, произнесла Риган. — Жалко, мы не знаем, как убедить людей, что все это было правдой.

— Послушайте, я об этом много думала, — сказала Фрэнки, глядя на своих друзей. — Мы все знаем, что на самом деле происходило в Бодин Саммерли. Я имею в виду сверхъестественные события. Но нам ни за что не убедить в этом других. У нас нет доказательств. А все это так невероятно, что я бы и сама не поверила, если бы не видела своими глазами. Но зачем нам стараться убедить других? Мы — то знаем, что случилось! Какая нам разница, что думают остальные?

— А что, разумно, — кивнул Дэррил. — Вы же не хотите, чтобы вас считали помешанными? А так и будет, если вы станете упорствовать, поверьте.

Друзья посмотрели на него. Чокнутый Пеппер. Риган открыла было рот, но потом закрыла, не произнеся ни слова.

— А если вам захочется поговорить об этом, приходите сюда, не стесняйтесь. Я не подумаю, что вы с приветом.

— Спасибо. Пожалуй, мы воспользуемся вашим предложением, — улыбнулся Джек.

— Да, вот еще что, — вспомнил Том. — Как теперь быть с докладом для Тинкербелл?

— Для кого? — не понял Дэррил. — А — а, это ты о Кэрол Тинкер. Никогда бы не догадался так ее назвать — Тинкер — бубенчик. Забавно. Но ей подходит. Здорово, Том, — засмеялся он.

— А что с докладом, Том? — спросил Джек.

— Дело в том, что она ведь просила нас написать обо всем, что мы узнали о майских празднованиях, ведь так? Тогда включать нам всю эту чертовщину, которая с нами произошла, или нет?