Читать «Жертвы древних богов» онлайн - страница 37
Аллан Фреуин Джоунс
— Ты уже это говорил, — заметила Фрэнки, оглядываясь вокруг. — Смотрите, кто — то здорово потрудился!
Главная улица деревни совершенно преобразилась. Красные и желтые флаги и ленты висели буквально на каждом доме, гирлянды красных и желтых лампочек пересекали улицу, чередуясь с цепочками треугольных красных и желтых флажков.
Даже мрачная вывеска паба получила свою долю ярких украшений, а сам столб был увит красной и желтой лентами так, что выглядел гигантской леденцовой палочкой.
Кто — то проверял систему громкоговорителей — над деревней звучали какие — то завывания, отдаленно напоминавшие музыку.
— Мистер Лавджой сказал, мы с ним встречаемся в церковном зале. Это туда, — махнул рукой Джек.
Он повел друзей от паба к боковой улице за рядом центральных магазинчиков. Но вдруг остановился. Какое странное ощущение. Как будто в голове промелькнуло что — то, на мгновение заявив о себе, и вновь ушло за пределы сознания.
Он оглянулся и посмотрел на противоположную сторону улицы.
— Ты что? — спросил Том.
— Не знаю, — проговорил Джек и сделал несколько нерешительных шагов в ту сторону, откуда они пришли. — Что — то…
— Ты опять плохо себя почувствовал? — забеспокоилась Фрэнки. — Может, тебе воды принести? Хочешь посидеть?
— Нет — нет. Дело совсем не в этом.
Джек почувствовал, что его тянет на другую сторону шоссе. Он подождал, когда в потоке машин появится просвет, и перешел дорогу. Том и Фрэнки переглянулись. Том пожал плечами.
— С ним так иногда бывает, — сказал он.
Они пошли вслед за Джеком. Вдруг он засмеялся и указал на что — то рукой.
— Она уже здесь!
Джек указывал на велосипед Риган. Кто — то переставил его от столба к стене.
Но когда Джек приблизился к велосипеду, холодная темнота просочилась в его сознание. Что — то было не так. В этот момент рев из громкоговорителей на короткое время прекратился, и Джек уловил далекие приглушенные крики.
— Риган!
Он бросился на задний двор паба. Музыка взревела опять, заглушая крики.
Вырвав из земли ближайший колышек, Джек сдернул брезент с ямы.
— Ну, наконец — то! — послышался сорванный голос Риган. — Что делать человеку, чтобы его спасли — телеграфировать премьер — министру?
Подбежали Фрэнки и Том. Фрэнки осторожно подобралась к скошенному краю ямы. Сердитое, перепачканное лицо Риган смотрело на нее из черной глубины. Она стояла по щиколотку в черной грязи, измазанная, растрепанная и злая, как сто чертей.
— Ты в порядке? — крикнула Фрэнки.
Колодец был не менее четырех метров глубиной.
— Ничего поумнее спросить не придумала? — обрушилась на нее Риган. — Я тут охрипла, пока звала на помощь. Никто меня не слышал из — за этого шума! Ну, доберусь я до болвана, который устроил эту музыку!
В яму заглянул Том.
— Как тебя угораздило туда попасть? — спросил он.
Риган ударила себя кулаками по коленкам.
— Сама не знаю, Том. Может, упала, как ты думаешь?
— Руки — ноги в норме? Ничего не болит? — засмеявшись, спросил Джек.
— Конечно, болит — все болит, — возмущенно крикнула Риган. — Я же упала в очень глубокую яму!