Читать «Сквозь строй» онлайн - страница 126

Маргарет Петерсон Хэддикс

Это было здорово — знать, что скоро домой. На какое-то время. Но он чувствовал, что это только передышка и впереди их ждет что-то еще более важное, чем гонка за ключами.

«Мне одиннадцать лет, — думал Дэн, — и у меня еще есть время. Можно пожить, как нормальные люди. Совсем чуть-чуть…»

— Значит, решено, — повернулся он к Эми с Нелли. — Едем домой!

Примечания

1

«Стой, путник, что летишь, как дни? Ты это имя помяни, а нет — так глубоко вздохни над тем, кто отнят у земли…»

2

Друг, ради Господа, не рой Останков, взятых сей землей; Нетронувший блажен в веках, И проклят — тронувший мой прах.

3

Jesus (англ.) — Иисус, Господь; curst (ст. англ.) — проклят; dust (англ.) — прах, пыль.

4

Друг, ради Господа, не рой Останков, взятых сей землей; Нетронувший блажен в веках, И проклят — тронувший мой прах. Но если друг мой Мадригал, То сделай, как я завещал. Ты этот камень убери И там найдешь секрет семьи.