Читать «Стальное поколение, ч. 1» онлайн - страница 9
Александр Афанасьев
Продвинувшись дальше, он натолкнулся на дверь и не смог ее открыть. Попытался сделать это ломиком — и не смог, просто не за что было зацепиться. Он не входил в нештатную группу, которая отрабатывала возможное освобождение захваченных угонщиками самолетов — но подумал, что все равно таких крепких дверей в самолете быть не должно... если это не самолет генерального секретаря. Пытаясь дать понять, что он здесь и готов оказать помощь — он начал стучать ломиком по двери — три длинных, три коротких, международный сигнал чрезвычайной ситуации, который он знал, потому что в детстве занимался в мореходном кружке. После нескольких циклов — он услышал ответ...
Кто-то ударил по двери с той стороны, ефрейтор ударил в ответ. Дверь не открывалась, видимо перекосилась. Потом — они поняли, что надо делать, и тот кто был с той стороны, и сам ефрейтор — ефрейтор начал налегать на ломик с этой стороны, пытаясь открыть, тот кто был с той — начал бить в дверь, пытаясь сдвинуть ее с места...
Дверь какое-то время не поддавалась, потом — поддалась неожиданно легко, отворилась так, что ефрейтор едва удержался на ногах. И увидел, как человек в открывшемся проеме — поднимает укороченный автомат...
Никто не предполагал такого. Никто не был к этому готов.
Последнее, что успел передать один из сотрудников передовой группы — стрельба в районе хвоста. Последнее, что успели сделать сотрудники службы безопасности — закрыть обе двери, ведущие в центральный отсек. А начальник смены Секретной Службы Ник Горино, один из шести личных телохранителей, работающих с вице-президентом постоянно — бросился на Буша и прикрыл его своим телом, придавил к креслу.
В следующее мгновение перевернулся весь мир.
Самолет с чудовищной силой ударило слева и все почувствовали, как он отрывается от бетонки и куда-то летит. С треском что-то сломалось, мигнуло и погасло освещение. Всех — вырвало со своих мест и куда-то швырнуло...
Старший агент Секретной службы Ник Горино пришел в себя от того, что понял — он на чем-то лежит. На чем-то горячем. Он на чем-то лежит и ему трудно дышать...
Он пошевелился и понял, что как-то двигаться он может. Еще он понял, что самолет скорее всего горит...
Происходящее напомнило ему один совершенно секретный тренинг — они проходили его совместно специалистами из Группы ядерной безопасности Департамента энергетики. Он посвящался тому, что нужно делать, если они с охраняемым лицом попадут под ядерный удар...
Кто-то потащил его за ноги, он закричал от боли...
— Сэр! Вы слышите меня, сэр!
В голове гудело.
— Спасайте... спасайте... первого...
Охранники в основном уцелели, хотя переломов при падении не получили только четверо из них. Сейчас — они пытались навести в салоне хоть какой-то порядок.