Читать «Фрагмент ("A grey sky arched over...")» онлайн - страница 2

Роберт Ирвин Говард

— Дьявол, что привело тебя сюда, кормилец воронов? — неприязненно спросила она.

Пикт раздраженно покосился на нее: он не ожидал такого приема.

— А ты что здесь делаешь, девка? — вопросом на вопрос ответил он.

— Это моя земля, — сказала она и повела вокруг сильной белой рукой. — Этот берег заселен моим народом. Мы никому не подчиняемся, и у меня право допрашивать наглецов. Что ты здесь делаешь?

— Я не привык давать отчет в своих поступках каждой девке, — со злостью буркнул воин.

— Кто ты? Отвечай! — между тем ее волосы чудно блестели в лучах заходящего солнца.

— Парта Мак Отна.

— Ты врешь! — Она встала и подошла к нему, глядя прямо в глаза. — Ты пришел сюда, чтобы шпионить.

— Наши люди не задираются с краснобородыми, — огрызнулся он.

— Откуда мне знать, что и против кого вы замышляете, на кого следующего нападете? — спросила она, и глаза ее дико заблестели. — Ты должен помериться со мной силой, — сказала она, — и не уйдешь отсюда, пока не одолеешь.

Он неодобрительно посмотрел на нее и хотел уйти, но она схватила его за пояс с удивительной силой.

— Да ты меня боишься, черный забияка, — засмеялась она с явной издевкой. — Или пикты так напуганы императором, что боятся драться даже с женщинами Красных Людей?

— Пусти меня, девка, — зарычал он, — не то я потеряю терпение и проучу тебя.

— А ну попробуй, если сможешь, — с вызовом произнесла она и вдруг толкнула его так, что он потерял равновесие.

Совершенно не готовый к такому повороту событий, воин полетел с ног самым бесславным образом. На него посыпался град ударов, наносимых восхитительными, но, увы, очень сильными руками. Страшно бранясь, он попытался оторвать ее от себя. Хищная кошка уже почти добилась своего, однако необычайная сила наконец позволила пикту отшвырнуть ее и подняться на ноги. Но она с той же решимостью снова схватила его за пояс и попыталась бросить через плечо! От злости потеряв контроль над собой, пикт вцепился в ее волосы и другой рукой ударил по лицу. Женщина без чувств упала к его ногам. Он отвернулся, отряхнул одежду от пыли, еще раз бросил взгляд на неподвижную фигуру и влил в полураскрытый рот воду из фляги. Она открыла глаза, тряхнула головой и взглянула на него уже в полном сознании. Тогда он — довольно небрежно — опустил ее голову обратно на камни, а сам встал и пристегнул флягу.

Женщина села на корточки и посмотрела на него снизу вверх.

— Ты победил меня, — произнесла она тихо. — Что ты теперь со мной сделаешь?

— Следовало бы выпороть тебя плоской стороной меча, — съязвил он. — Немалый стыд для воина — дать уговорить себя на поединок с женщиной. И для женщины стыд — заниматься мужским ремеслом.