Читать «Упадок и разрушение» онлайн - страница 21

Ивлин Во

Ваш Артур Поттс.

Р. S. В „Учительском обозрении“ на днях появилась весьма любопытная статья насчет новых методов обучения, практикуемых в средней школе Иннсборо с целью развития координации чувств учащихся. В рот ученику помещается небольшой предмет, форму которого он должен определить и воспроизвести на доске красным мелком. Вы не пробовали применять этот метод на Ваших уроках? Прогрессивно ли настроены Ваши коллеги?».

— Зануда этот твой Поттс, — заметил Граймс, ознакомившись с посланием. — Самый настоящий зануда. Но дело сделано, а это главное. С тебя, брат, причитается!

— Конечно, конечно, — сказал Поль. — Непременно отпразднуем это. Может, и Пренди пригласим, а?

— Почему бы и нет? Ему это будет только на пользу. Он что-то совсем зачах. Закатимся вечерком в «Метрополь», что в Кимприддиге, и отобедаем там. Но сначала надо, чтобы старик уехал, а то он заметит, что никто не дежурит.

В тот же день Поль посвятил в планы мистера Прендергаста.

— Знаете, Пеннифезер, — сказал тот, — это так любезно с вашей стороны, что я просто слов не нахожу. С превеликим удовольствием. И не припомню, когда я в последний раз был в ресторане. Пожалуй, что до войны. Во всяком случае, никак не после войны. Мой мальчик, я просто растроган. Это замечательная идея.

И, к немалому смущению Поля, в глазах мистера Прендергаста показались слезы, мгновение — и они покатились по щекам педагога.

Глава 7

ФИЛБРИК

Перед самым обедом погода совсем разгулялась, а к половине второго даже выглянуло солнце. Доктор почтил своим присутствием школьную трапезу, что бывало, надо сказать, нечасто. Когда он вошел, еда прекратилась, ножи с вилками были отложены.

— Друзья, — начал доктор, благосклонно поглядывая на своих питомцев, — у меня есть для вас новости… Клаттербак, перестань жевать, когда я говорю… Манеры наших воспитанников, мистер Прендергаст, оставляют желать лучшего. Обращаю на это внимание префектов… Итак, друзья, завтра на школьном стадионе состоится главное спортивное событие года. Я имею в виду наш традиционный спортивный праздник, который в прошлом году, увы, пришлось отменить по причине всеобщей забастовки. Проведение праздника возлагается на мистера Пеннифезера, нашего выдающегося спортсмена. Сегодня — предварительные соревнования. Каждому из вас предстоит выступить во всех видах программы. Графиня Периметр любезно согласилась вручить награды победителям. Главный арбитр — мистер Прендергаст, хронометрист — капитан Граймс. У меня все, благодарю за внимание… Мистер Пеннифезер, после обеда загляните, пожалуйста, ко мне.

— Боже правый, — пробормотал Поль.

— Прошлый раз я выиграл прыжки в длину, — сообщил Бриггс, — но все стали кричать, что у меня туфли с шипами. А у вас туфли с шипами?