Читать «Кембрийский период (Часть 1 — полностью, часть 2 — главы 1–5)» онлайн - страница 496
Владислав Артурович Кузнецов
Хорошее настроение, зима.
Злая, лето.
Сидхи — Сиды, ши, и т. п. Вообще — почти любые волшебные существа, так или иначе связанные с холмами (собственно, sidh — это и есть холм). В книге — высшая аристократия предыдущего, докельтского, волшебного населения Британских островов. Сходные существа попроще — в книге обозначены тилвит тег, (валл. Добрые Соседи). Валлийские сиды частично общи с ирландскими Туата де Дананн. Среди них немало «бывших» языческих богов. Случаи крещения сидхов многократно отмечены фольклорной традицией.
"Скорпиончик" — манубаллиста, если научно. Ручная баллиста римского образца. Не такая уж она и малая — плечи по 45 см каждое, мотки верёвки закрыты в футляры для защиты от сырости, толщиной около 5 см. Стреляет стрелами — но весят те куда больше, чем лучные — от 200 до 600 г. Предельная дальность около 400 метров. Возможен вариант стрельбы свинцовыми и каменными пулями.
Скульптаторы — силовая разведка полевой (мобильной) армии, введена императором Маврикием. Часто её связывают с общим упадком пехоты — разким снижение её тактической и стретегической маневренности, связанным с плотным строем и ориентацией на дистанционный бой. Скульптаторы часто выполняли роль связывания неприятеля, его задержки — чтобы полевая армия успела догнать или перехватить вовремя.
Торсионная подвеска.
На картинке изображены простые торсионы. На "Пантере ausf G" они двойные — вторая пара рычагов параллельно первым, мотки — тоже.
Тонна — на портовой латыни того времени — бочка. Сидху прекрасно поняли. С точностью плюс-минус центнер.
Трапезит (trapezites) — разведчик (первоначальное значение слова — «меняла»; связано, очевидно, с распространенной практикой привлечения купечества и вообще лиц, связанных с денежным обращением, к выполнению задач разведывательного характера). Формирование, очевидно, относится ко временам императора Ираклия, как и зачатки фемного строя вообще. Несколько позже трапезиты превратились в более или менее постоянные пограничные части специального назначения; их действия дали основания к тому, чтобы термин «трапезит» в его военном значении стал почти синонимом термину «хонсарий» (housarios или honsarios) — «разбойник», "грабитель".
Триада — тип литературного произведения в валлийской традиции. Три истории с общей моралью, схожими героями или на схожую тематику. Бывали сборники триад: все, чем славен остров Британия — выдающиеся лица, события, места, — объединено в тройки.
Фении — члены военного общества «фиан», что часто трактуется, как "священный отряд". Общество котируется в качестве маргинального. Отряд состоит из неженатой молодёжи в возрасте до 25 лет и реально — а не по сказкам — отличается довольно средней боеспособностью всвязи с низкой организацией — "пируют вместе, сражаются порознь" и большим количеством малообученных и неопытных воинов. Отряд дислоцируется на границе королевства-туата, не считается его частью, что позволяем фениям безнаказанно (для туата) совершать набеги на соседей. Но и соседям не объявишь кровной мести, если они фиан немножко вырежут. Для воина считалось правильным набрать славу в подобном отряде, и после того, как тот покидал ряды фениев, хвалиться подвигами-безобразиями. За которые он, став благородным воином, ответственности (хотя бы формально) уже не нёс.