Читать «Птицы, звери и родственники» онлайн - страница 103
Джеральд Даррелл
— А приходилось вам тогда, в цирке, иметь дело с танцующими медведями? — полюбопытствовал я.
— А то как же! И со слонами, и с тюленями, и с дрессированными собаками, и с медведями! — Кралефски явно не скупился. — Там были какие хочешь звери!
— А раз так, — осторожно начал я, — не хотите ли посмотреть танцующего медведя? Тут недалеко. Хоть это и не настоящий цирк, но все же, думаю, вам будет интересно.
— А что, это идея! — воскликнул Кралефски и вынул из кармана часы. — Минут на десять, а? Чтобы проветриться.
Он взял шляпу и трость, и мы зашагали по узеньким, заполненным народом городским улочкам, вдыхая запах овощей и фруктов, водостоков и свежевыпеченного хлеба. Расспросив нескольких мальчуганов, мы выяснили, что как раз сейчас хозяин Павло собирается дать представление — в большом темном сарае позади магазина в центре города. По дороге я одолжил у Кралефски немного денег и купил плитку орехового шоколада — нельзя же приходить к Павло с пустыми руками!
— А-а, приятель Павло! Заходи, гостем будешь! — сказал цыган, когда мы появились в дверях сарая.
К моему восхищению, Павло узнал меня. Он подошел и, негромко ворча, обнюхал меня, а затем встал на задние лапы. Кралефски тут же отскочил назад и крепче сжал в руке трость — должно быть, подумал я, это один из тех приемов, которым он научился в цирке.
— Осторожно, мой мальчик, — сказал он.
Я скормил шоколадку Павло, и когда он слизал последний кусок со своих зубов и проглотил его, то вздохнул от удовольствия и улегся, положив голову между лапами.
— Ну что, хочешь посмотреть Голову? — спросил цыган, указывая в глубину сарая, где стоял плоский сосновый стол, а на нем квадратная коробка, обтянутая холстом.
— Погоди, — сказал он. — Я зажгу свечи.
Он вытащил с дюжину больших свечей и, покапав воском на верх коробки, прилепил их. Они горели дрожащим, мерцающим светом, отбрасывая пляшущие на стене тени. Затем цыган наклонился к столу и постучал по нему палочкой, на которой водил медведя.
— Ну что, Голова, ты готова? — спросил он.
Я ждал, и от нетерпения у меня слегка покалывало в позвоночнике. Тут изнутри холщовой коробки раздался ясный дискант:
— Да. Я готова.
Цыган приподнял холст с одной стороны коробки, и я увидел, что она собрана из тонких планок, на которые свободно натягивался тонкий холст. Коробка была размером примерно в три квадратных фута. В центре находился небольшой цоколь, на котором помещалась голова семилетнего мальчика; в мерцающем свете свечей — довольно зловещее зрелище.
— Боже! — в восхищении сказал Кралефски. — Вот это да!
Больше всего поразило меня то, что голова была действительно живая. Это была голова цыганенка, довольно грубо намазанная ваксой под негритенка. Она смотрела на нас и моргала глазами.
— Ты готова отвечать на вопросы? — спросил цыган, с явным удовольствием поглядывая на потрясенного Кралефски.
Голова облизала губы и произнесла:
— Да. Я готова.
— Сколько тебе лет? — спросил цыган.
— Больше тысячи лет, — сказала Голова.
— Откуда ты родом?
— Из Африки. Меня зовут Нго.
Цыган продолжал задавать Голове вопросы, а Голова отвечала, но не это было интересно мне. Мне куда больше хотелось узнать, в чем секрет трюка. Когда цыган впервые рассказал про Говорящую Голову, я было подумал, что имеется в виду изделие из дерева или из гипса и с помощью чревовещания создается впечатление, что она говорит. Но это была живая голова, помещенная на маленький деревянный цоколь в окружении пылающих свечей. У меня не было сомнений в том, что она живая — голова вращала глазами туда-сюда, когда автоматически отвечала на вопросы, а однажды, когда Павло встал и отряхнулся, на ее лице промелькнул страх.