Читать «Лисандра» онлайн - страница 6

Леонид Викторович Кудрявцев

А где же еще? Ну-ну… Пижон.

Даже не стараясь приглушить шаги, она прямиком протопала в гостиную. Едва войдя в нее, вампирша остановилась, чтобы внимательно рассмотреть сына змеи.

Тот сидел в ее любимом кресле, удобно расположив задние лапы на маленькой, предназначенной для этого табуреточке. Хвост он каким-то образом подсунул под тело, так что его совершенно не было видно. В правой передней лапе он держал наполовину пустой бокал, и Лисандра могла бы поклясться, что в нем то самое флердское вино, которое она берегла лишь для самых дорогих гостей.

Хотя какой гость может быть дороже кредитора, пришедшего получить должок, и должок немалый?

— Хорошо, — сварливо сказала Лисандра. — А разрешения спросить было трудно?

— Хочешь сказать, что, будь ты дома, могла и не разрешить мне расположиться здесь, могла не налить мне этого, надо признать, неплохого вина? — спросил сын змеи.

Пластинки у него на морде были совсем зеленые. Это означало, что лет ему немало.

— И разрешила бы, и налила, — сказала вампирша. — Как раз этого вина.

— Так в чем дело?

— Но сама, сама. Ты лишил меня удовольствия все это сделать самой, — слегка улыбнулась Лисандра.

— И тем самым нанес тебе серьезный ущерб?

Ну, эти игры были ей знакомы.

Подчеркнуто не торопясь она взяла бокал, налила в него вина и, устроившись в кресле напротив сына змеи, сказала:

— Стоит ли рычать друг на друга, если кусать ни в твоих, ни в моих интересах?

— Это почему?

— Ну, потому что я не люблю убивать своих кредиторов, а ты… как ты получишь долг, прикончив меня? Ты ведь за долгом пришел?

— Да, именно так.

— Вот то-то…

Лисандра едва пригубила вино. Пить ей не хотелось, но оно было действительно превосходным. Так почему бы не смочить им губы для вкуса?

— Значит, задание ты наше выполнила? — сказал сын змеи.

Глаза у него теперь были почти закрыты тяжелыми веками, но вампирша знала, что они следят за ней зорко, караулят каждое ее движение.

— А разве нет? — спросила она.

— То есть ты готова дать отчет обо всем, происходившем в той долине?

— Запросто.

— Ты была там до конца?

— До самого. Я видела битву между магами, и как было разрушено великое дерево, и что в результате этого произошло.

Тихо зашипев, сын змеи отставил бокал на подлокотник кресла и наклонился вперед, словно стремясь оказаться к Лисандре поближе.

— Значит, ты знаешь, что произошло с жителями того мира?

— Представь себе.

— И что?

Лисандра улыбнулась.

Вот сейчас она была госпожой положения. И таким ли большим грехом будет, если она попытается этим воспользоваться?

— То есть ты желаешь получить полный отчет о том, как я выполнила твое задание?

— Конечно.

— И я готова его предоставить. При одном условии.

— Каком?

— После того, как ты его услышишь, мы будем в расчете…

— Согласен, — поспешно сказал сын змеи.

— И еще — амулет.

— Амулет?

Лисандра криво усмехнулась.

Нет, так с ней играть не стоило. Не попадается она уже на подобные штуки. Не удастся сыну змеи убедить ее в своей предполагаемой наивности.