Читать «Сбежавшая из-под венца» онлайн - страница 68

Барбара Ханней

* * *

Чуть позже они снова разговаривали, лежа на диване в гостиной, в приглушенном свете ночника. Никогда еще Деймону не было так хорошо…

— По поводу моей работы… — сказал он.

Белла потерлась щекой о его подбородок:

— Только не надо никаких самопожертвований. Я не жду от тебя, что ты остепенишься и будешь работать в офисе. Вряд ли мне понравится видеть тебя в ловушке.

— Тогда как ты смотришь на то, чтобы пожить немного за границей, например в Гонконге?

— Деймон, с огромным удовольствием!

Он рассмеялся:

— Ты всегда была любительницей приключений. Но мне время от времени придется уезжать от тебя на пару недель.

— Ничего страшного. Я с удовольствием отправлюсь исследовать Гонконг одна.

— А как насчет твоего отца? Он справится без тебя?

— Ему уже намного легче. Он будет следовать всем предписаниям врача, и, потом, за ним сможет приглядывать Кент.

Деймон обвил руками ее талию:

— Я не буду всегда работать на одном и том же месте. Я знаю одного парня — зарубежного корреспондента в Торонто. Он летает в другие страны, где делает очень интересные репортажи, но всегда советуется со своей женой и дочерями, прежде чем соглашаться на очередную поездку.

— Ого! Слово его семьи имеет такое значение?

— Естественно. Девчонки не отпускают его в командировку, если место слишком опасное. Они всегда проверяют в Интернете информацию о том или ином городе. А затем спрашивают отца, сможет ли он догадаться, кто прячет под одеждой бомбу…

— Резонный вопрос. И что он отвечает?

— Отвечает, что не сможет. Поэтому девчонки просят его отказаться от поездки.

— Умницы. — Белла села и повернулась к Деймону: — Но почему ты мне все это рассказываешь? Ты же не планируешь иметь дочек.

Деймон загадочно улыбнулся:

— До свадьбы — нет.

Еще один сюрприз!

— Неужели ты произнес это?

Продолжая улыбаться, Деймон достал кольцо:

— Теперь ты мне веришь?

На глазах Беллы появились слезы, когда она увидела обручальное кольцо с бриллиантами и рубином.

Она прикоснулась к нему пальцем:

— Какое красивое! Странно, но оно кажется мне знакомым…

— Это обручальное кольцо Виолетты. Я сказал ей, что собираюсь в Брисбен, и она обо всем догадалась. И попросила меня подарить его тебе.

— О, Деймон, какая прелесть!

Слезы текли по щекам Беллы, когда она надевала кольцо на палец.

— Как удачно, что с утра я покрасила ногти розовым лаком! Любой другой цвет испортил бы изящность и утонченность этого кольца.

— Теперь твои пальцы никогда не будут выглядеть скучно.

Белла дотронулась голой ступней до его обнаженной ноги.

— Я все еще имею возможность экспериментировать с лаком для ногтей на ногах, — пробормотала она, смахивая очередную порцию слез. — Мне не грустно. Честно. Это слезы радости.

Деймон тоже чувствовал себя абсолютно счастливым. Если честно, он опасался, как бы перспектива провести всю оставшуюся жизнь с одной-единственной женщиной не испугала его. Но когда Деймон обнял свою невесту, единственное, что все еще огорчало его, — это мысль о потерянных десяти годах жизни, проведенных в разлуке с ней.