Читать «Лягушка в сметане» онлайн - страница 66
Лариса Олеговна Шкатула
Но что это, неужели он трусит? Иначе почему заговорил про риск для жизни? Какая, однако, сумятица царит в его голове!
А Варвара будто чувствует, о чем Вадим размышляет. Уставилась на него своими омутными глазищами и ждет, что он скажет.
— А можно узнать, Варвара Леопольдовна, чего вы от меня ждете?
— Ну вы мне и отчество придумали! Вместо Михайловна. Моего папу звать Михаил.
— Учту.
— Но этим вы хотите сказать, что я прожектер?
— Авантюристка.
— Я же вам еще ничего не сказала.
— А я догадливый.
— Что за наветы? Приписывать мне чуть ли не криминальные устремления. Спросите у моих подруг, они вам скажут, что я — тихий и незаметный человек, который регулярно платит за проезд в городском транспорте, переходит дорогу только по «зебре» и с наступлением темноты никогда не выходит из дома.
— Плачу от умиления при описании вашего светлого образа.
— Вы в него не верите?
— Если позволите, небольшая сноска: никого из своих подруг вы ведь не били по голове огнетушителем, а также другими тяжелыми предметами.
— Как человек справедливый, я вынуждена с вами согласиться. А о каких еще предметах может идти речь? Это у вас предвидение? И что вы так внимательно заглядываете в мои глаза?
— У вас там все время кто-то прыгает.
— Какая-нибудь мошка?
— Скорее, некое существо с рогами и хвостиком.
— Наверное, это вы на меня так влияете.
— Между прочим, в отрочестве я целый год пробыл в комсомольцах, а туда кого попало не принимали.
— Весомый аргумент. То есть ваш ум, честь и совесть протестуют?
— Ум, честь и совесть — так говорили про партию, а не про комсомол. В партию я вступить не успел.
— И сейчас вступить еще не поздно.
— Да не хочу я никуда вступать!
Они оба не могли бы объяснить, чего вдруг стали дурачиться, словно говорить серьезно опасались. То есть в глубине души они понимали, что топчутся перед новой ступенью — не только отношений между ними, но и отношения к жизни вообще.
Оба — серьезные и положительные молодые люди, которые обстоятельствами ставились перед дилеммой: жить так же, как и прежде, или все-таки хлебнуть ветра перемен, ветра бесшабашных авантюристов, который может так дунуть в их паруса, что корабль и вовсе на берег выбросит. Но может и доставить их к таким берегам, о которых они прежде и мечтать не смели.
Кто-то же придумывает эти поговорки: кто не рискует, тот не пьет шампанского. Или: кто не рискует, тот в тюрьме не сидит. Значит, шампанского им хотелось, а вот тюрьмы не очень. В конце концов, что за риск — попытаться проникнуть на собственную дачу!
Хорошо, пусть не собственную пока, но ведь и тот, кто там живет, тоже не ее хозяин…
— Говорите, там высокий забор и собака? — спросила Варвара будто невзначай.
Он не стал уточнять, где «там», и так было все понятно.
— Саму собаку не видел, но лай слышал. Наверное, немецкая овчарка.
— А они из чужих рук еду берут?
— Насколько я знаю — нет. Если собака, конечно, обученная. А вы хотели ее отравить или только усыпить?