Читать «Мальтийский пациент» онлайн - страница 144
Ирина Градова
– Вот как, – задумчиво протянул Жерар. – Оказывается, вы у нас Мата Хари!
В эту секунду зазвонил телефон, и Варен приложил его к уху.
– Прекрасно, – сказал он в трубку. – Мы в часовне «Сан-Эльмо». Через десять минут.
– Вот, Ула, и наш с вами звездный час, – обратился он ко мне. – Ну-ка, поднимайтесь, пора идти, – и доктор многозначительно качнул револьвером. Я встала и тут услышала громкий, просто оглушительный голос, льющийся, по-видимому, из какого-то близко расположенного громкоговорителя:
– Это полиция! Выходите с поднятыми руками! Пусть заложница покинет здание первой!
Я испытала состояние дежавю, услышав эти слова! Однажды, совсем недавно, я уже побывала в подобной ситуации. Кем бы ни оказался человек, чей голос я только что слышала, он для меня – бог!
– Merde! – выругался Варен, отступив на пару шагов. – С вашей стороны, Ула, нечестно так со мной поступать! – и он принялся затравленно озираться кругом, ища возможность выбраться из часовни иным способом, нежели предлагаемый голосом из динамика.
– Послушайте, Жерар, – раздался другой, женский голос, показавшийся мне знакомым, хотя громкоговоритель и искажал звук. – Выходите по-хорошему, и я позабочусь о том, чтобы вам скостили срок! Ваша жена, к счастью, жива, поэтому никто не обвинит вас в убийстве.
– Кто это тявкает? – громко выкрикнул Варен, задрав голову кверху. – У вас там что, мужиков не хватает?
– Это Лили, – ответил динамик.
Вот почему я узнала голос: он принадлежал пожилой бельгийке! Только как это полицейские позволили ей вести переговоры? Неужели думали, что знакомый человек убедит Варена скорее, чем офицер полиции?
– Ну уж нет, мадам Фернан! – с нервным смехом воскликнул Варен. – Вам меня не взять! Ваша подружка, кажется, желает с вами попрощаться. Верно, cherie? – И он поднял пистолет. Понимая, что это, возможно, последняя минута в моей жизни, я не раздумывала ни секунды. Бросившись вперед, я кинулась под руку Варену и, выхватив из кармана крохотный кинжал, изо всех сил полоснула его по открытому предплечью. Он взвыл, но револьвер из рук не выпустил. Напротив, несколько раз нажал на спусковой крючок. Но я находилась в мертвой зоне, поэтому пули, просвистев над моей головой, ушли в стену часовни. Повиснув на руке Варена и пытаясь улучить момент для повторного удара, я пыталась удержать его от очередного выстрела.
Дверь в часовню с треском распахнулась, впустив около десятка вооруженных людей. Они тут же оттеснили меня в сторону, пригвоздив Варена к каменному полу и вырвав револьвер из его рук. Он страшно кричал и ругался по-французски, а я отползла к стене и прижалась к ее холодной поверхности, сотрясаясь от нервной дрожи. Сейчас, когда Жерар Варен был обезврежен, ко мне, наконец, пришло осознание того, какой опасности я подвергалась. От этого зубы начали стучать друг о друга, словно от холода.
– Вы не пострадали, мадам? – спросил один из полицейских, когда Варена вывели из часовни.
– Н-н-нет, – пролепетала я и попыталась встать, но ноги почему-то отказывались мне повиноваться.