Читать «Захват Челси 426» онлайн - страница 79

Дэвид Ллевеллин

Джейк засмеялся, а Доктор мягко улыбнулся.

— У меня есть чувство, что в дальнейшем все станет немного другим, — сказал он. — Не пойми меня неправильно, колония не превратится в Столицу вечеринок Сатурна, но все будет другим. Вот увидишь. К тому же… у тебя достаточно времени увидеть Вселенную. Я думаю, однажды из тебя выйдет хороший пилот.

— Вы думаете?

— О да, — сказал Доктор, — Джейк Карстейрс… космический Капитан. Звучит идеально.

Джейк улыбнулся.

— Давай, — продолжил Доктор, — вернем тебя к твоим маме и папе. Похоже, им нужно разбираться с множеством клиентов.

Женщина с жемчужными серьгами и ожерельем закатила глаза и нетерпеливо барабанила пальцами по столу администратора.

— Поторапливайся, дорогая, — сказала она, — мне бы очень хотелось зарегистрироваться в своем номере как можно скорее, спасибо. И где мой багаж? Не знаю, почему мы должны уносить наши вещи с корабля. У меня есть идеально подходящая каюта на «Гордости Деймоса», знаете ли. В ней есть балкон. В ваших номерах есть балконы?

— Нет, мадам, — ответила Вена, записывая координаты женщины, но едва осмеливаясь взглянуть на нее, опасаясь еще одной враждебной усмешки от своей гостьи.

— Нет, — сказала женщина, — конечно же, нет. Неделя без балкона. Я напишу яростное письмо туристическим агентам об этом, попомните мои слова. Не разрешили вернуться на корабль… Эта охрана труда и здоровья сошла с ума, если спросите меня…

— Эмм, Вена?

Вена подняла вверх глаза и увидела стоящего рядом с женщиной в серьгах Уоллеса.

— Привет, Уоллес, — сказала она, — я сейчас немного занята.

— Да, — сказал Уоллес, — прости. Я просто хотел знать… может быть, ты… ну, хотела бы посмотреть фильм или что-то такое.

— Что? Сейчас?

— Нет… не сейчас, конечно. Позже. Когда ты будешь не так… ну… занята.

Вена перестала на секунду писать и улыбнулась.

— Да, — сказала она, — да, мне бы хотелось.

— Круто! — сказал Уоллес, и его лицо озарилось.

Поняв, что он говорил немного громче, чем надеялся, он робко кивнул.

— Круто, — сказал он тише, — я позвоню тебе. Как-нибудь потом, я имею в виду.

— Да, — сказала Вена, по-прежнему широко улыбаясь.

Уоллес помахал рукой на прощание и вышел на улицу Танбридж с тем, что было очень похоже на прыжок.

За столом, скрытым от вида гостей и своих родителей, Вена взволнованно забарабанила ногами по земле, а потом, глубоко вздохнув, записала последнее из сведений носящей жемчуг женщины и дала ей ключ-карту от ее номера.

— А где коридорный? — спросила женщина, раздувая ноздри.

— О, правда… — сказала Вена, осматривая вестибюль. Она увидела за морем гостей своего брата и Доктора, выходящих из лифта.

— Джейк! — позвала она. — У нас гости. Много гостей. Можешь взять багаж этой дамы до номера один-три-пять?

Джейк покорно кивнул и побежал за гостьей и ее багажом.

— Сюда, мадам! — сказал он, катя ее чемоданы к лифтам.

Вена повернулась к Доктору.

— Вы уходите? — спросила она. В ее тоне был оттенок разочарования, которого он совсем не ожидал.

— Да, — сказал Доктор, — ну… похоже, вам понадобится столько свободных номеров, сколько вы сможете достать.