Читать «Захват Челси 426» онлайн - страница 73
Дэвид Ллевеллин
— Буря, больше, чем сама Земля, — сказал Кейд, по-прежнему улыбаясь. — Буря, в которую скоро будет затянута и в которой разобьется на атомы эта колония и все ее обитатели. Так что, видишь, победа наша, Доктор. Ты не можешь надеяться спасти всех людей в этой своей машине. Ты должен оставить их всех умирать или остаться и присоединиться к ним в их судьбе. Я прощаюсь с тобой, Доктор. Это была большая честь.
Генерал потянулся к воротнику своего бронированного костюма и нажал маленькую кнопочку.
В долю секунды три сонтаранца были охвачены вспышкой яркого красного огня и в мгновение ока они исчезли.
Доктор повернулся к мистеру Карстейрсу.
— Так держать, мистер К! — крикнул он, подняв руку, чтобы «дать пять», чего так и не последовало.
Приходящие в себя жители по-прежнему счищали тлетворные отбросы со своей одежды.
— Что это все такое? — спросил мистер Пембертон.
— Я не уверен, — сказал мистер Карстейрс, застенчиво улыбаясь, — я на самом деле не знаю, что на меня нашло.
— Ну, это сработало! — сказал Доктор. — Только проблема в том, что мы вот-вот упадем в один из самых больших штормов в солнечной системе. Нам нужно добраться до Пристаней. Давайте!
Когда Доктор выводил семью Карстейрс и других из ботанических садов, миссис Карстейрс обернулась к своему мужу.
— Извини, дорогой, — сказала она, — но у тебя есть хоть малейшее представление о том, что происходит?
Глава девятнадцатая
С того момента, как началась сирена, был хаос. Эта сирена была хорошо знакома жителям по ежемесячным учебным тревогам. Только это была не учебная тревога.
Эвакуировали Челси 426.
Ведомые Доктором, Джейк, Вена и их родители бежали из Кислородных Садов к Западным Пристаням.
Каждый проезд и коридор был загроможден жителями, бегущими во всех направлениях, некоторые из них торопливо тащили упакованные чемоданы или сжимали под мышкой фотографии в рамках. Когда они шли к трюмам Западных Пристаней, они обнаружили, что там все было переполнено паникующими толпами жителей и приезжих.
— Люди, — пробормотал себе под нос Доктор. — Изобретатели очереди, но они слышат сирену, и ад разверзается.
Когда они пробирались сквозь объединяющиеся массы с детьми и их родителями, которых они тащили рядом за собой, Доктор, в конце концов, подошел к мэру Седжфилду, который разговаривал с капитаном Томасом.
— Пожалуйста, сударь… У вас должен быть номер на этом вашем корабле, — умолял мэр.
— Говорю вам, господин мэр, у нас нет ни запасов, чтобы кормить лишних пассажиров, ни кислорода для них, чтобы дышать. У вас ведь должны быть спасательные плоты?
— Но их недостаточно, — воскликнул мэр, на его лице была маска разочарования. — Женщины и дети? Вы, конечно, могли начать брать их на борт…
Капитан решительно покачал головой.
— Сожалею, но просто недостаточно времени для оформления ваших жителей и наших пассажиров.
Одним отчаянным жестом мэр протянул руки, хватая капитана за его лацканы.
— Вы хотите, чтобы мы все умерли? Пожалуйста… Я
— Эмм, привет… — сказал Доктор, перебивая мэра на полуслове. — Помните меня? Мое имя Доктор. Мы встречались в вашем кабинете. Что происходит?