Читать «Захват Челси 426» онлайн - страница 20

Дэвид Ллевеллин

— Мистер Пембертон выиграл их, — сказал Уоллес. — В лотерее.

— В лотерее? Но я не слышала ни о какой лотерее.

— Да… Это у владельцев магазинов. У них… у них была лотерея.

Рядом с Веной появилась миссис Карстейрс и посмотрела на билеты в руке своей дочери.

— Что это? — спросила она.

— Билеты на Цветочное Шоу! — сказала Вена, — Мистер Пембертон выиграл их в лотерее. Он подарил их Уоллесу, а Уоллес подарил их мне!

— Правда? — спросила миссис Карстейрс, не впечатленная. — А почему мистер Пембертон их не хочет?

Уоллес очень неожиданно снизу вверх посмотрел на миссис Карстейрс со злобным взглядом в глазах, который застал женщину врасплох. Он всегда казался таким робким и нервничающим мальчиком, но этот взгляд, этот проницательный пристальный взгляд леденил ее кровь.

Выражение Уоллеса смягчилось и сменилось кривой улыбкой.

— У него уже есть. И я с моей мамой иду на следующей неделе, так что я подумал, что вы могли бы взять их.

— Что ж, — сказала миссис Карстейрс, она была все еще немного потрясена, — это… это очень мило с твоей стороны, Уоллес. Скажи мальчику «спасибо», Вена.

— Спасибо! — сказала Вена, сияя.

— В любом случае, — сказал Уоллес, покусывая нижнюю губу, — мне бы лучше пойти. Много дел в магазине.

Он снова взглянул на миссис Карстейрс и сверкнул улыбкой, которую она по-прежнему находила странно суровой и угрожающей.

— Спасибо, Уоллес, — неловко сказала она. — Очень щедро с твоей стороны.

— Не стоит благодарности.

— И поблагодари мистера Пембертона от нас, — добавила миссис Карстейрс.

— О, поблагодарю, — сказал Уоллес, все еще улыбаясь, идя по направлению к выходу из гостиницы.

— Уоллес! — позвала Вена.

Он повернулся к ней лицом.

— Может быть, увидимся позже?

— Да, — сказал Уоллес. — Это было бы приемлемо.

И с этим он покинул гостиницу, раз обернувшись, чтобы взглянуть на Вену, когда он шел по улице Танбридж.

— Хмм, — неодобрительно сказала миссис Карстейрс. — Билеты на Цветочное Шоу, в самом деле. Наверно, украл их.

Вена посмотрела на свою мать сердитым взглядом из-под бровей.

— Когда в последний раз кто-нибудь что-нибудь здесь украл? — резко ответила она.

— Вена Карстейрс, очень вас попрошу не говорить таким тоном со мной, молодая девушка. Это приезжие. Они приходят сюда и приносят с собой свои земные манеры. Вот попомни мои слова.

Вена надулась и вновь взглянула на билеты.

— И когда мы пойдем на Цветочное Шоу? — спросила она.

— Ну, твой отец и я не можем пойти, — сказала миссис Карстейрс. — Мы слишком заняты делами здесь.

За столом администратора мистер Карстейрс вышел из своего кабинета.

— Закончили полировать эти столы, да? — спросил он довольно саркастично.

— Почти, — ответила Вена.

— О, понятно, — сказал мистер Карстейрс. — Это объяснило бы это стояние в вестибюле и болтовню. А что это там у тебя?

Вена подержала билеты, чтобы он мог их увидеть, и опять улыбнулась.

— Билеты на Цветочное Шоу! Четыре билета! — сказала она. — Уоллес, помощник мистера Пембертона, принес их.

Миссис Карстейрс повернулась к своему мужу.

— Выиграл их в лотерею, кажется, — сказала она, поджимая губы. — Я сказала Вене, что у нас совершенно нет возможности пойти. Мы слишком заняты.