Читать «Изумительный мистер Лис» онлайн - страница 3

Роальд Даль

Дым из трёх ружей взмыл к небесам. Шар, Шок и Шип выскочили из своих укрытий и бросились к норе.

— Ага, попался! — крикнул Шип.

Шок посветил фонариком, и — на земле, в кругу света, наполовину в норе, наполовину снаружи — лежали жалкие, растерзанные, окровавленные останки того… что было… только что… лисьим хвостом. Шип его поднял.

— Лис целёхонек, а хвост в клочья, — сказал Шип и брезгливо его отшвырнул.

— Безобразие! — крикнул Шар. — Мы упустили время! Надо было стрелять, как только он морду высунул!

— Впредь будет поосторожней высовываться, — сказал Шок.

Шип вытащил из кармана флягу и отхлебнул сидра. Потом он сказал:

— Пройдёт три дня, не меньше, пока он всерьёз проголодается и снова вылезет. Лично я не намерен три дня тут торчать. Давайте-ка мы его выкопаем.

— Да, — сказал Шар. — Вот теперь вы дело говорите. Мы в два счёта его выкопаем. Нам ведь известно, что он тут.

— Я полагаю, тут и вся семейка, — сказал Шок.

— Тем лучше! — сказал Шип. — Возьмёмся же за лопаты, друзья!

Глава четвёртая

Страшные лопаты

А внизу, в норе, миссис Лис нежно зализывала рану мистера Лиса, чтобы остановить кровотечение.

— Самый красивый был хвост во всей округе, — вздыхала она.

— Мне больно, — стонал мистер Лис.

— Ну конечно, миленький. Но ты уж потерпи, всё скоро заживёт.

— И хвост скоро снова вырастет, папа, — сказал один из Лисят.

— Нет, никогда, никогда он не вырастет, — сказал мистер Лис. — Я навеки обесхвосчен.

И вид у мистера Лиса был при этом очень и очень печальный.

На ужин ничего у них не было. Дети скоро уснули. Уснула и миссис Лис. Мистер Лис не мог уснуть из-за боли в том месте, откуда прежде рос его хвост.

— Впрочем, — рассуждал он, — я ещё легко отделался. Хорошо хоть жив остался. Но раз они обнаружили нашу нору, нам надо срочно отсюда перебираться. Нам не видать покоя, если мы…

Но что это? Он резко повернул голову, вслушался. Звук, который он услышал, был самый страшный звук, какой только может услышать лиса: шарк-шарк-шарк — шаркали лопаты!

— Вставайте! — крикнул он. — Нас выкапывают!

Миссис Лис моментально проснулась и села, вся трепеща.

— Ты уверен? — прошептала она.

— Убеждён! Слушай, слушай!

— Они убьют моих детей! — вскрикнула миссис Лис.

— Никогда! — сказал мистер Лис.

— Ах, но ты же сам знаешь, миленький, — причитала миссис Лис, — они их убьют, убьют!

Тук-тук-тук — стучали лопаты у них над самой головой. Сверху уже сыпались камешки и земляные комья.

— А как они нас будут убивать, а, мама? — спросил один из маленьких Лисят, и чёрные глазки его округлились от ужаса. — У них там что, собаки?

Миссис Лис разрыдалась. Она обняла всех четверых своих детей и крепко прижала к груди.

Вдруг раздался особенно громкий стук, и потолок норы прорезал острый край лопаты. Жуткое зрелище!

И тут мистера Лиса будто ударило электрическим током. Он вскочил на ноги и крикнул:

— Я понял! Нельзя терять ни минуты! И как это я раньше не подумал!

— О чём не подумал, папа?

— О том, что лиса может рыть быстрей человека! — крикнул мистер Лис, уже принимаясь рыть. — Никто в целом свете не умеет рыть быстрее лисы!