Читать «Любить доминанта» онлайн - страница 153
Шайла Блэк
Она холодно улыбнулась и схватила его за большой палец.
- Желаю весело провести время с Полли и ее четырьмя сестричками. Это - весь секс, который у тебя теперь будет, потому как от меня, ты больше ни черта не получишь, ты, глупый бычара!
- А ты была всего лишь подходящим местом, куда можно было сунуть свой член. Все в клубе знают о том, что ты здесь только для того, чтобы раздвигать ноги. Ты не сабмиссив, и я не заинтересован в тебе. Не беспокойся о моей сексуальной жизни. Я справлюсь без тебя и твоей мерзкой вагины.
На его губах появилась снисходительная улыбка, когда в дверях, он увидел двух охранников.
- Заберите эту дрянь и выбросите ее в мусорный бак. Воспринимайте мои слова буквально.
Хаммер подтолкнул Марли в сторону двух мужчин.
- С удовольствием, босс.
На лице, у одного из охранников, появилась широкая улыбка.
- Пойдем-ка, Марли. Кажется, тебе здесь больше не рады. Спасибо тебе, Боженька.
Хаммер наблюдал за тем, как ее уводят, и боролся с сильным желанием пнуть ее под зад коленом. С этим было покончено. Марли больше не сможет навредить Рейн, и ему захотелось тут же рассказать ей об этом.
Вылетев из офиса, он направился прямиком в комнату Лиама, по пути слыша, как Марли изрыгает проклятия и протесты, в адрес такого с ней обхождения.
Подойдя к двери, ведущей в комнату Лиама, он постучал. В его мозгу промелькнула мысль о том, что Лиам сейчас, возможно, очень занят, находясь глубоко внутри Рейн. И он был рад тому, что помешает этому. В нетерпении, он постучал снова, на этот раз громче и сильнее.
Наконец, дверь распахнулась с такой силой, что Хаммер, грешным делом подумал, что та может слететь с петель. Лиам стоял в распахнутой рубашке, а его возбужденный член едва помещался в почти расстегнутых брюках, и он, порочно улыбнувшись, слизал с губ, сочный блеск, оставленный киской Рейн. Он ничего не сказал, лишь вскинул бровь и выжидал.
- Черт возьми!
Пробормотал Хаммер себе под нос, почувствовав запах ее возбуждения. Его рот наполнился слюной, и ему до боли захотелось оттолкнуть Лиама в сторону и прильнуть лицом к ее восхитительному лону. Хаммер с трудом сделал успокаивающий вдох, стараясь сдержаться и не заехать кулаком по злорадствующей физиономии Лиама.
- Мне нужно поговорить с Рейн.
- Нет. Может завтра. А может и никогда. Мы очень заняты. Отвали, Хаммер.
- Тебе что, нравится нарываться, да? Ладно, передай ей кое-что от меня. Скажи, что Марли больше никогда не прикоснется к ней. Я удалил ее из клуба. Пожизненно, - проревел он достаточно громко для того, чтобы Рейн могла услышать... ну, и, конечно же, остальные клиенты клуба тоже не остались в стороне.
Из комнат за его спиной послышался гром аплодисментов.
Хаммер отступил.
К его удивлению, Лиам последовал за ним в коридор, и, закрыв дверь за своей спиной, скрестил руки на груди.
- Это она настояла на нашем возвращении. Что... думаешь, мне нравится все это дерьмо? Да ни капельки.
Он склонил голову набок.
- Разве ты не должен сейчас быть в Нью-Йорке, чтобы почтить память Джульетты?