Читать «Тайна ее поцелуя» онлайн - страница 134
Анна Рэндол
— Тебе не нужен был я, чтобы защитить тебя, — сказал он ей однажды.
В тот раз он впервые подошел к вопросу, который собирался задать сестре; Беннет хотел спросить, что же произошло на самом деле.
— Ты был нужен, чтобы напоминать мне, что я достойна защиты, — ответила София.
Казалось, она простила его за то, что он выдал ее тайну отцу и Дартону.
София подняла серебряную крышку с блюда, стоявшего на серванте. Потом вдруг сообщила:
— Наши кузены сегодня остановятся у нас, чтобы выразить свои соболезнования.
— Это которые же?
— Двойняшки Сондеры.
София налила себе чаю.
Беннет поморщился и пробурчал:
— Они по-прежнему одинаково одеваются?
Он постарается быть подальше отсюда, когда они заедут. Сейчас у него не хватило бы выдержки для общения с такими гостями.
София рассмеялась и ответила:
— Вот уж не знаю…
— А они понимают, что он умер два месяца назад? Даже три… — добавил Беннет, нахмурившись.
Он вдруг подумал о том, что за двенадцать лет войны потерял столько друзей, что даже не мог всех их сосчитать.
И еще он потерял Мари… Вот почему его радовал холодный осенний воздух — ведь в такую погоду не увидишь ни одной проклятой бабочки. Но он никак не мог смириться со смертью Мари…
— Они путешествовали по Европе… или что-то в этом роде, — ответила сестра. — По-моему, мать писала тебе об этом.
Тут в дверях появился дворецкий.
— Прибыли господа Сондеры, — сообщил он.
Беннет отставил свою чашку. Бежать было уже поздно.
Вошедшие в комнату молодые люди были одеты в одинаковые сюртуки красно-коричневого цвета.
— Ах, кузен… — сказал один из них, возможно, Тимоти или, может быть, Томас. — Кузен, извините за ранний визит. Однако сегодня после обеда будут скачки, и мы… Мы знали, что вы не станете возражать, если мы заедем пораньше.
Однако София не выглядела горюющей вдовой.
— Мы очень сожалеем о вашей потере, — продолжал гость.
А его брат добавил:
— Да-да, очень.
София сдержанно улыбнулась:
— Благодарю вас за внимание. А как ваше путешествие?
— О, великолепно! Но я завидую вам, Прествуд. Ведь вы столько времени провели в Европе…
Беннет взял со стола газету.
— Да, в самом деле… армейская жизнь идеально подходит для посещения интересных достопримечательностей.
Один из братьев закивал:
— Да-да, конечно. Я всегда сожалел, что мать не позволяла нам вступить в армию офицерами. Мы бы потрясающе выглядели с полковыми регалиями.
Беннет не удостоил это замечание ответом.
София же спросила:
— А где вы побывали?
— О, везде. Хотя в Париже, к сожалению, было неспокойно.
— Как непредусмотрительно со стороны французов, — заметил Беннет. — А у них там не было скачек?
— Расскажите, где вы еще побывали, — попросила София с притворным сияющим видом.
— Надо признаться, мы решили: раз уж у вас умер муж, то мы развлечем вас, показав рисунки, которые мы привезли из нашего путешествия.
Беннет уткнулся в свою газету. Эти молодые люди начали его раздражать.
Несколько минут София делала соответствующие случаю замечания. А затем ее тон изменился:
— О… это просто невероятно! Кто из вас нарисовал это?