Читать «Амулет: Падение Империи» онлайн - страница 192

Владимир Петрович Ткаченко

— Где Габриель?! — закричал взволнованный Лиорид. Он крутил головой по сторонам, но нигде не мог найти наследника.

— Я здесь! — раздался голос из пропасти.

Торн подошел к краю пропасти и увидел Габриеля, цеплявшегося за уступ из последних сил. Хаатин опустился на колени и протянул к нему свою руку.

— Хватайся, я вытащу тебя! — произнес Торн.

— Мне не нужна твоя помощь, хаатин! — высокомерно отрезал Габриель. — Я справлюсь сам.

— Как знаешь, — холодно ответил Торн и убрал руку. — Виллем, помоги своему будущему королю!

Поднявшись на ноги и приблизившись к краю пропасти, Виллем помог Габриелю выбраться.

Лиорид с неодобрением взглянул на Габриеля и промолчал. Ему была непонятна та ненависть, которую наследник престола испытывал к хаатинам в общем и конкретно к Торну.

Эта ненависть и злоба передавалась людям по наследству от отца к сыну. Некоторые из них даже не знали, кто такие хаатины и что они сделали плохого, но все равно ненавидели их. Эта черта в людях была очень не по нраву Лиориду и он хотел искоренить ее навсегда при помощи короля, который бы показал людям пример, но пока не видел в Габриеле такого правителя. Он не хотел навязывать Габриелю свое мнение по этому поводу, а хотел бы, чтобы наследник сам переосмыслил свое отношение к инородцам.

Ненависть людей к Торну была взаимна, поэтому он даже не обратил внимания на обидные слова Габриеля. Хаатин не видел в нем даже намека на умения и достоинства, присущие настоящему королю. По мнению Торна, этот мальчишка не был достоин носить корону и называть себя королем, поэтому он постоянно над ним подшучивал по этому поводу, что приводило Габриеля в бешенство.

Допив последние остатки воды, и немного передохнув, между обломанными основаниями саргатов, измученные, уставшие путники отправились дальше. Они смогли пережить все испытания, устроенные им судьбой и почти добрались до края саргатовой долины. Ясное небо над их головой соблаговолило им и укрепляло веру в благополучный исход длительного, изнурительного похода. Холодный ветер развеял остатки густого смога и приятно освежал.

— Мы почти выбрались из этого гиблого места, друзья мои! — с нескрываемой радостью произнес Лиорид. — Еще немного и мы окажемся у самых ворот прекрасного города Арамунд, где вы сможете хорошенько отдохнуть!

Лиорид пытался подбодрить своих спутников, но у него это не слишком хорошо вышло. Никакой реакции на лицах Виллема, Габриеля, Орина и Торна он не увидел. Все были слишком утомлены и просто не слушали старика. Рассудок их был затуманен. Находясь в полусне, люди по инерции передвигали ногами, но уже не видели, куда они шли. Они были похожи на живых мертвецов, бесцельно блуждавших по земле. Люди уже не чувствовали ни голода, ни жажды, ни боли. Казалось, что если бы кто-то из них упал на землю, то уже не поднялся бы на ноги.