Читать «Амулет: Падение Империи» онлайн - страница 120
Владимир Петрович Ткаченко
— Но я…
— Никогда не сдавайся! Какие бы трудности не возникли на твоем пути, какие бы испытания не преподнесла тебе судьба — никогда не теряй надежду! Иди вперед с чистой душой и храбрым сердцем! Не отступай перед лицом опасности, борись со своими страхами и не показывай их врагу! В твоих руках судьба не только Элонии, но и всего нашего мира! Я верю в тебя! Я верю в то, что ты сможешь найти амулет! Не подведи меня. А теперь, отправляйтесь!
Джеймс не успел прийти в себя после слов Лиорида, как очутился в седле. Гарольд и Айя уже были далеко впереди, и Джеймс ударил лошадь по бокам и пустился вдогонку. Он даже не успел попрощаться с Торном и с остальными, и это беспокоило его. Джеймс не думал о том, зачем надо было в такой спешке покидать город и скакать во весь дух подальше от него. Эти мысли еще посетят его, но гораздо позже, когда они будут уже далеко за пределами Карунга. А пока всадники начали свой длинный и опасный путь в Фарас, таящий множество тайн и не посещаемый живыми существами больше тысячи лет.
Лиорид вернулся в дом и обнаружил в гостиной заспанного хозяина дома, который вопросительно взглянул на старца.
— Я услышал голоса снаружи, что-то случилось?
— Этот же вопрос я бы хотел задать тебе, друг мой!
— Не понимаю о чем ты? Ты меня в чем-то подозреваешь?
— Нет. Я точно знаю, что ты что-то скрываешь от меня, но не хочешь признаться!
В это время в гостиную вошел Торн, который услышал крики из комнаты. Он не стал встревать в разговор и наблюдал за происходящим со стороны.
— С чего ты взял, что я от тебя что-то скрываю? — встревоженным голосом произнес Барук. — Какое ты имеешь право оскорблять меня такими заявлениями в моем собственном доме!
— Если ты мне не признаешься сам, то я выбью из тебя признание силой! — заявил Лиорид и обнажил свой меч.
— Что ты делаешь! — закричал Барук. — Неужели ты убьешь меня?
— Если понадобится, — ответил Лиорид.
Лиорид поднял меч и направил его на испуганного Барука. Тот выгнулся назад и скривил рот. Взгляд его был прикован к острию клинка, и он дрожащим голосом сказал:
— Хорошо, хорошо! Я все расскажу, только убери от меня свой меч!
Лиорид опустил клинок и оперся об него двумя руками. Его пронзительный и холодный взгляд пугал Барука и заставлял его опускать глаза. Никогда раньше он не видел своего друга таким.
— Они пришли в Корунг за день до вашего появления, — сказал Барук.
— Кто? — перебил его Лиорид.
— Это были всадники в черных доспехах. Их было около дюжины. Я не видел их лиц, потому что на них были надеты плащи с капюшоном. Один из них был их вожаком и руководил всадниками. У него на пальце я заметил черный перстень с огромным камнем.
— Они приходили днем?
— Да, они прибыли до полудня. Они убивали женщин и детей и никого не щадили! Они искали вас!
— Что ты сказал им?
— Ничего! Они знали, что вы придете и что я приму вас как гостей. Они забрали моего младшего сына с собой и сказали, что убьют его, если я не сообщу им о вашем приезде! У меня не было выбора, простите!
Барук опустился на колени и зарыдал, закрывая лицо руками. Слезы катились по его щекам тонкими струйками и, собираясь на подбородке, падали на пол тяжелыми каплями. Он был разбит горем.