Читать «Желтоглазые крокодилы» онлайн - страница 140
Катрин Панколь
— Ой, не к добру. За этим явно что-то кроется.
— Почему ты так говоришь?
— Да потому что твоя сестра никогда ничего не даст просто так. Уж я-то ее знаю! Так что давай, выкладывай.
— Я не могу, это секрет.
— Ты думаешь, я не умею хранить секреты?
— Умеешь, но ведь на то он и секрет, чтобы его никому не рассказывать.
Ширли подняла брови, смягчилась и улыбнулась.
— Это верно, один-ноль в твою пользу. Кофе напоишь?
Жозефина попрощалась взглядом с черными клавишами компьютера.
— Ладно, сегодня сделаю исключение, но это в последний раз. А то так я ничего не напишу.
— Давай, угадаю? Ты пишешь письмо для сестры, письмо деловое и очень сложное, так что она не может написать его сама?
Жозефина погрозила Ширли указательным пальцем, предупреждая, что выспрашивать бесполезно.
— Ты меня так просто не расколешь.
— Черный крепкий кофе с двумя кусочками коричневого сахара…
— У меня только белый сахар, я не успела сходить в магазин.
— Сильно занята, все вкалываешь?
Жозефина закусила губу, вспомнив, что надо помалкивать.
— Значит, не письмо… И потом, ради письма компьютер не дарят! Это знает даже прекрасная мадам Дюпен!
— Ширли, хватит!
— А почему ты не спрашиваешь, как я провела каникулы?
Она лукаво глядела на подругу, этот взгляд убедил Жозефину, что партия предстоит нелегкая. Ширли так просто не сдастся. Жозефине легко удалось скрыть от нее историю с долгом Антуана. Голова Ширли была тогда занята гирляндами, подарками, фаршированной индейкой и рождественским поленом, но праздники кончились, Ширли вернулась к обычной жизни и явно уже активировала свой «радар-уловитель хитростей». Так она называла свой нос и даже нажимала на него пальцем, демонстрируя, насколько этот прибор эффективен.
— Ну так как прошли твои каникулы? — вежливо спросила Жозефина.
— Хуже некуда… Гэри постоянно дулся. Пообжимался на Рождество с твоей дочерью и совершенно слетел с катушек. Сидит, вздыхает целыми днями, да еще читает возвышенную любовную лирику. Он бродил по коридорам дома моей подруги Мэри, декламируя трагические стихи и угрожая повеситься на водолазке. Говорю тебе, Жозефина, надо как-то выбить эту девицу у него из головы!
— Да пройдет, у кого в юности не было неразделенной любви. Все потом оправились!
— Зато я от этого не оправлюсь. Я нашла у него в комнате двадцать четыре черновика любовного письма — страстного и безнадежного! Некоторые варианты написаны александрийским стихом. Ни одного он, естественно, не отправил.
— Правильно сделал. Гортензия на дух не переносит нытиков. Чтобы покорить ее сердце, ему нужно стать богатым, как набоб! У Гортензии большие запросы, завышенные требования и очень мало терпения.
— Ну спасибо!
— Она любит красивые платья, красивые драгоценности, красивые машины. Ее идеал мужчины — Марлон Брандо в «Трамвае „Желание“». Мальчик может пока наращивать мышечную массу и ходить в рваных майках, это не так дорого стоит, но, возможно, привлечет ее внимание.
— Дорогая Жозефина, ты что-то сегодня восхищаешь меня своим сарказмом. Это новый секрет тебя так окрыляет?