Читать «Без ума от графа» онлайн - страница 166

Кристина Брук

— Он? — фыркнул Гриффин. — Да никогда в жизни.

Она лукаво поглядела на него.

— Да. А мне известен кое-кто, кого тоже считали совершенно неспособным на такое, и тем не менее...

— Когда ты на меня так смотришь, я готов забыть обо всем на свете. Даже о том, что мы на балу, в толпе танцующих.

Застонав, он схватил ее за руку и повлек за собой. Они вышли из дома в сад прямо под дождь. Ноги разъезжались на намокшей земле. Гриффин подхватил на руки не поспевавшую за ним Розамунду. В темноте возник темный силуэт летнего домика, того самого, где прошло их первое любовное свидание.

— Как быстро у нас все получилось, — прошептала Розамунда, соскальзывая с его рук на диван.

— Розамунда, я люблю тебя.

В его голосе звучала неподдельная теплота и искренность. Он обнял ее, прижал к себе и начал осыпать поцелуями.

— Нас могут увидеть, — испугалась она.

— В такой дождь никто даже носа из особняка не высунет.

Она отдалась ему, радостная, желанная, счастливая. Она дарила ему свою любовь, а он с не меньшей радостью принимал ее, щедро одаряя своей нежностью и пылкостью. Забыв обо всем, влюбленные слились, охваченные пламенем страсти.

Когда все было закончено, Розамунда замерла в блаженстве, глядя сквозь застекленную крышу на мерцавшие в ночном небе звезды.

— Постой, я чуть было не забыл, — прошептал Гриффин и, вынув что-то из кармана, протянул ей.

— Боже, мой медальон.

Она схватила вещицу, сгорая от желания узнать, открывал ли ее Гриффин. Если открывал, то видел свой портрет. В смущении она искоса посмотрела на него. Он понял ее без слов.

— Я не открывал его.

— Да-а, — полувопросительно отозвалась она.

Было приятно, что он из уважения к ней не стал открывать его, но тут ее уколол червячок ревности: неужели он так равнодушен к ней...

— Неужели тебе не хотелось увидеть, что там, внутри?

— Нет.

— Ни капельки?

Озорно улыбнувшись, он покачал головой.

— Ни капельки, так как знаю, что там.

— Откуда же ты узнал об этом? — кокетливо спросила она.

— Мне это подсказала твоя любовь. Ты любишь меня, и всегда любила, — целуя ее, ответил он.

— Точно так же, как и ты меня.

— И пусть так будет всегда.

Он рассмеялся и прижал ее к своей груди.

Эпилог

Для герцога Монфора стало традицией оканчивать свой ежегодный бал дружественно выпитым бокалом вина вместе с леди Арден в библиотеке.

Впрочем, дальше вина дело не заходило. Пока не заходило.

Герцогу просто нравилось завершать бал приятной во всех отношениях беседой. Подобные дружеские отношения — надо заметить, что герцог и леди Арден вот так встречались на протяжении пятнадцати лет, — нравились Монфору, и ему ничего не хотелось в них менять. Несмотря на кокетство, тонкие намеки и шутки и прочие разыгрывания герцог оставался непреклонным. Отношения между ними так и оставались дружескими, хотя леди Арден, откровенно говоря, волновала чувственность герцога.

Леди Арден была весьма привлекательна. Карие глаза, каштановые волосы, тонкий благородный нос, красиво очерченные скулы — да, безусловно, она была красивой женщиной, не говоря уже о роскошной фигуре.