Читать «Клокард» онлайн - страница 97

Игорь Александрович Алимов

– Слушай, Аллен! – Люлю заерзал на месте, вхолостую сжимая и разжимая кулаки. – Давай на него балкон уроним, пока он тут нам полную политкорректность не развел? Выйдет несчастный случай. У него в особняке дивный такой балкон есть, с завитушками. Тяжелый. Так вот я там подпилю кое-что, а потом…

– Нет, балкон – это будет слишком, – раздался голос неслышно появившегося князя Тамуры. – Зачем же историческое здание ломать? Просто наступи ему на ногу.

– Да! – воодушевился Люлю. – Точно! Пусть только попробует не извиниться!

Среди собравшихся тем временем нарастал возмущенный рокот, и маркиз Гендеринг возвысил голос, заблестел тяжелой оправой очков, зачастил.

– Отбросьте свои застарелые предрассудки, милорды! Признайте наконец, что мы уже много лет безжалостно и безо всяких веских причин истребляем несчастных коренных жителей степей и пустынь, сводим их поголовье к фактическому нулю, а разве простит нам это история и разве простят нам это потомки?! Я первый готов присоединиться к моим братьям!.. – патетически воскликнул борец за права варваров.

Собрание на глазах закипало. «Нет, вы слышали: братья! Эти вонючие мужики с дубинами – братья ему! Оно и видно!» – доносились возмущенные возгласы.

– С потомками мы как-нибудь договоримся, сэр! – звучно вступил барон Такбелл. – А вот равенство – это интересно. Перспективно. Предлагаю начать уравниваться прямо сейчас. Когда мне попадается варвар или любая иная сволочь, я тут же даю ему в морду, после чего стараюсь немедленно свести его поголовье, как вы точно заметили, к нулю. И вы говорите, что первый готовы присоединиться. Так я прямо сейчас начинаю вас рассматривать как варвара, отбросив всякие там предрассудки. У вас нет возражений?

Маркиз Гендеринг обомлел, под выкрики «в морду ему, в морду!» искательно огляделся, но поддержки своим передовым взглядам не нашел нигде.

– Как он мне надоел… – Господин Дройт сокрушенно покачал головой. – Нет, Люлю, в области демократических преобразований нам еще работать и работать.

– И не говори, – вздохнул Шоколадка, видя, что барон Такбелл безнадежно его опередил. – Демократия в очевидной опасности.

– Однако же, господа, – задумчиво произнес князь Тамура, – надо как-то обезопасить общество от подобных инцидентов в будущем. Просто смешно даже.

– Непременно, – кивнул господин Дройт. – Я уже предпринял шаги, – и он показал собеседникам толстую кожаную папку с бумагами. – Будущий уголовный кодекс.

В зале тем временем страсти накалились до предела: к маркизу с обнаженными клинками двинулось уже несколько лордов.

– Этак его, пожалуй, в окно выкинут. Вместе со ставнями, – философски заметил князь Тамура. – И поделом.

– Довольно! – подал тут голос герцог дю Плесси, зазвонил в серебряный колокольчик, и шум пошел на убыль. – Маркиз… сколько можно! Вы нам чертовски надоели с вашими волосатыми братьями и с дурью вроде политкорректности. Скоро вы предложите применять ее к свиньям или к курам-несушкам. Так решительно не годится. И при моей жизни этому не бывать! – Герцог легко взмахнул рукой, словно отгоняя назойливую муху. – Мой дорогой барон Такбелл, чтобы нам к этому больше не возвращаться, очень прошу вас… прямо сейчас решите наши общие разногласия с маркизом Гендерингом в частном порядке, лучше на шпагах, а впрочем… как вам будет удобнее, сэр. Мы же перейдем к обсуждению проекта принципиально нового уголовного кодекса, который нам любезно подготовил граф Винздорский. Не время размениваться на мелочи.