Читать «Клокард» онлайн - страница 51

Игорь Александрович Алимов

Стоит, пожалуй, за все это вознаградить себя не одним, а даже несколькими стаканчиками. Виски, текилы, самогона – чего нальют. Быть может, вообще напиться в хлам… Лишь бы налили.

– Так как же вас зовут, сэр?

Ну как же было имя придурка, которому по затылку каждый навешать норовил? А! Вот!

– Майк Хаммер к вашим услугам, мэм.

– Жужу, – знакомым жестом протянула мне ладошку Цуцулькевич. И тут же проинформировала меня о том, что она замужем. – Мы, похоже, сбежали, а?

– Вот именно, мэм.

– Спасибо, мистер Хаммер. Без вас мне бы это никогда не удалось.

Это точно!

– Не за что, мэм. И называйте меня просто Майк.

Жужу одарила меня счастливой улыбкой (я, надо признаться, уже начал привыкать к тому, что мир кругом – безусловно очень хороший, практически перестал внутренне вздрагивать и думать печальные мысли по поводу умственной состоятельности мадам Цуцулькевич) и, широко махнув рукой в сторону невидимого горизонта (на направление было, впрочем, ровным счетом плевать, ибо все равно ни черта не видно), спросила:

– А куда мы идем?

– Мы идем к людям. Есть у меня такой план – соединиться с людьми. – Еще бы неплохо знать, куда это нас занесло и есть вообще люди поблизости. И кто эти люди. И не дружат ли они с Вайпером, хотя, сколько я знаю, с Вайпером вообще никто дружить не хочет.

– О, вы тоже любите планировать? Вот у меня был недавно один знакомый, так он все-все планировал.

– И где же он теперь?

– Остался где-то в Клокраде! – Жужу жизнерадостно махнула рукой в другую сторону. Это она, как я понимаю, про моего старого приятеля Люка Аттертона. – А кто были эти люди?

– Которые?

– Ну от которых мы сбежали.

– Ах эти… Какие-то гнусные мерзавцы. Я думаю, мы им понадобились с самыми низменными целями: они хотели извлечь из нас внутренние органы и потом продать их на черном рынке за большие деньги. По крайней мере, один из них очень заинтересовался мой головой.

– Да что вы, Майк!

– Определенно. Вот у вас здоровая печень?

Тут пришлось прерваться: послышался стрекот вертолета, и я быстренько зарыл Цуцулькевич с головой в песок и закопался сам.

Вертолет, озабоченно светя прожектором, пролетел мимо.

– Майк, – сказала Жужу, отплевываясь. – Мне все это не нравится. Почему они никак не отвяжутся?

– Трудно сказать, мэм. Может, вы им чем-то сильно насолили? – Я выбрался из песка и посмотрел вслед вертолету. – Я-то ничего такого не делал… А может, они не хотят так просто отпускать на свободу наши внутренние органы. Может, эти гады уже привыкли считать наши органы своими? Бывают такие люди, знаете ли. Тем более, мне говорили, на черном рынке ныне чудовищный, просто-таки ажиотажный спрос на почки, печень и особенно селезенку. Селезенка идет как никогда хорошо. Просто влет!

– Они и так отняли у меня всю одежду и пистолет! – пожаловалась мадам Цуцулькевич. – Селезенка – это уже слишком будет. Жирновато.