Читать «Пушкин и пустота. Рождение культуры из духа реальности» онлайн - страница 106

Андрей Леонидович Ястребов

Писаное слово имеет в разных культурах не только разное значение , что связано со сменой контекста, но и разный вес или статус . В некоторых культурах слова циркулируют свободно, охотно произносятся и довольно легко публикуются, поэтому их рыночный вес низок . В других культурах слова дозируются строже, поэтому, в соответствии с известным экономическим принципом, котируются высоко . В таких культурах текст – опасен, книги – маленькие бомбы. Более того, можно повысить стоимость слов, если перенести их в другую обстановку – скажем, положить в портфель и доставить куда-нибудь на самолете. Значит, ценность слов определяет среда, как видно из того, что происходит сейчас…

М. Бредбери, Обменные курсы

Поставщики реальности

...

РЕЧЬ ДЛЯ ЛИФТА

ТРЕУГОЛЬНЫЕ КРУГИ…

Людям хочется во что-то верить, поколение агностиков устало от агностицизма. А людям очень хочется хоть во что-то верить. Хороший писатель как-то сказал: «Люди не верят в то, во что им предлагают верить, и верят в то, во что им предлагают не верить». Отсутствие веры подменяется мифами. Каждый день мы узнаем из телевизора о том, что очередная ненормальная родила на борту НЛО, что фермер с утречка обнаружил на своем поле треугольные круги, что наконец-то вчера вечером разгадана тайна пирамид, а до обеда выяснилось, кто на самом деле написал «Гамлета», а в Ватутинках давеча отрыли Святой Грааль…

Наши дома благодаря ТВ забиты такого рода информацией.

Почему нам нужны ТВ и мифы? Да хотя бы потому, что мы утратили веру. Живую веру.

Ученые смотрят на всю эту возню с поиском смыслов, наморщив нос. А зря! В глубине души мы все верим в то, что хоть откуда-нибудь вдруг снизойдет на нас правда… Некая невероятная правда.

Из книжки ли. Из телевизора. Всем очень хочется правды…

Кстати, а зачем нам нужна правда?

Об эффекте объективности книги и ТВ

Рамки любого исследования (книги, многотомника, статьи) слишком ограничены, чтобы можно было ринуться в основательные рассуждения о феномене объективности культуры, то есть ее способности дать человеку некий удовлетворительный образ реальности. Обращение за справкой по вопросу, что есть «удовлетворительный образ мира, предлагаемый культурой», к философии от Платона до Фуко и Дерриды, со всей очевидностью доказывает, что слово объективность следует не единожды закавычить по причине его приблизительного и максимально метафорического характера.

Поэтому удачнее было бы затронуть совсем не феномен объективности, а эффект объективности или иллюзию объективности, представляемые книгой и ТВ.

Любые торжественные отчеты об объективности книги во многом являются результатом как идеологического лукавства, так и искреннего восторженного отношения к классике историков литературы и верных им читателей. Под объективностью (расширим смысловое поле распространенным, но очень неудачным вариантом: «правдивостью») книги принято подразумевать факт ее «убедительности», соответствия ожиданиям читателя, его условным представлениям о мире. Именно здесь и возникает чрезвычайно важная проблема, связанная с предельно искусственными художественными средствами, посредством которых создается иллюзия правдивости.