Читать «Артефакты истинных магов» онлайн - страница 206
Константин Назимов
— А как же «Магия света»?
— Лавку продам, — махнул я рукой, — ты мне лучше скажи, где бы взять пятьдесят подданных?
— Тут я тебе помочь ничем не смогу, — развел руками Генер, чуть помолчал и спросил: — Анлусу с собой звать будешь?
— Естественно.
— Угу, понятно. — Генер задумался, а потом резко встал. — Я скоро вернусь, а ты тут можешь меня подождать; я вспомнил про одно важное дело.
…Нет, ну каков! Уж от кого, а от него я такого не ожидал. С одной стороны, я был рад, а с другой — рвал и метал. Ворон послушно трусил в сторону моего поместья и иногда вежливо подкаркивал, как бы соглашаясь с моими доводами. А что?! Как можно назвать человека, который вроде бы входит в число твоих друзей, а потом уводит единственную сестру! Нет, за сестру я теперь буду спокоен, но как они могли так поступить со мной?! Н-да, а как все начиналось-то? Я до последнего не мог заподозрить никакого подвоха. Ну пришли вместе, ну пылают у сестры щеки, и что? Вроде и расспросила обо всем, а сама будто в облаках витает, а потом так ласково и говорит:
— Ох, Рэн, тут столько работы, что, боюсь, я не смогу сейчас с тобой уехать.
— Да какая тут работа? — возразил я. — Раненых и без тебя на ноги поднимут.
— Вспомни, как ты меня уговаривал отправиться в город, начать налаживать свою жизнь. Только у меня друзья появились, ты меня опять куда-то зовешь. Я так не могу, мне необходимо иметь спокойное место, где я могла бы заниматься любимым делом. И мое место именно тут.
— Но Креун смог бы тебя многому научить, — привел я, на свой взгляд, весомейший аргумент.
— Так я и не говорю, что не буду тебя навещать, — ответила Анлуса.
Странный какой-то выходил разговор. Я вроде уговариваю сестру, а та вертится, как уж на сковородке, пытаясь отказаться, но ни одного толкового аргумента не приводит. Вот тут-то и взял слово Генер.
— Гхм, — кашлянул Генер, — понимаешь ли, Рэн, тут такое дело… — Он немного смущенно посмотрел на меня, потом тяжело вздохнул и выдал: — Я сделал твоей сестре предложение.
— Какое? — заинтересовался я, прикидывая, что же он мог ей пообещать? Но то, что он ответил, ввергло меня в шок; если бы я стоял, то наверняка бы рухнул. Уж чего-чего, а этого я никак не мог ожидать…
— Я предложил ей стать моей женой, — тихо сказал глава ночной гильдии, а теперь уже мэр города Лиина.
— Что предложил?! — уставился я на эту засмущавшуюся парочку.
Зная, как сестра относилась к Генеру с первой их встречи (да и следующие были не лучше), я просто не поверил своим ушам. Во мне еще теплилась надежда, что Анлуса сейчас встанет с кресла и начнет высказывать Генеру все, что о нем думает. Вот только секунда за секундой проходили, а сестра, красная, как вареный рак, старалась не встретиться со мной взглядом. Оказалось, что каким-то образом они стали относиться друг к другу очень тепло и нежно. Но мало того, эти их романтичные отношения продолжались уже длительное время. Странности в их поведении мне припомнились, но чтобы так! В итоге я отправился в свое поместье в сопровождении Бурка, который должен был забрать отца Генера в Лиин. А Креун уже на Портриса начал жаловаться: мол, граф от своих ран оправился и теперь пытается все пощупать и потрогать — короче, сует свой нос туда, куда не надо. Бурк в мои разглагольствования не вмешивался, ехал, как обычно, молча.