Читать «Полуночная роза» онлайн - страница 278

Патриция Хэган

После этого Райан долго скитался по улицам Филадельфии, пока в конце концов не забрел в порт. В отчаянии он потерял всякое представление, куда ему идти дальше.

Ночь выдалась мрачная, без луны. Только несколько фонарей, зажженных для безопасности, слабо освещали пирс.

Райан шел, опустив голову, согнувшись под тяжестью горя, пронизавшего все тело, до мельчайших косточек. Он устал от борьбы. Глядя в холодную темную воду, на какую-то долю секунды он подумал, что лучше очутиться в этой бездне, чем остаться без любимой. Жить без нее очень тяжело, но жить с сознанием, что она считает его виновным, просто невыносимо.

Пораженный неожиданным открытием, он застыл на месте. Потряс головой, чтобы опомниться, прогнать эту страшную мысль. В глаза ему бросился оставленный кем-то на пирсе цветок — одинокая красная роза. Он нагнулся и схватил ее.

Откуда-то послышались звуки церковного колокола.

Двенадцать размеренных ударов.

Полночь.

Время вдруг стремительно отступило назад, подобно вечно свершающимся приливам и отливам. В Ричмонде роза была знаком Эрин.

Возможно ли, что и сейчас цветок имел тот же смысл?

Он посмотрел на стоящий у пирса корабль. При свете фонаря на носу можно было различить слово «Свобода».

Из отдельных фрагментов начинала складываться целостная картина. Полуночная роза имела отношение к его жене. Видимо, после побега Эрин нашла убежище в Филадельфии. При таком допущении становились понятными реакции Нанни Бесс, равно как и проповедника. Они ненавидели его, считая, что это он в первую голову виноват в ее похищении. Несомненно, они считали, что он преследует ее, чтобы увезти обратно.

Сам собой напрашивался и еще один вывод: Эрин находилась где-то близко, и, слава Богу, оставалась надежда найти ее!

Райан не подозревал, что кто-то следит за всеми его действиями. Закери не очень хорошо представлял себе, что именно сейчас происходит, и не мог видеть из своего укрытия, что Райан обнаружил на пирсе. Похожа, цветок. После этой находки Райан заволновался. И явно собирался что-то предпринять.

Закери чувствовал приближение развязки.

Наступал долгожданный момент — час мести.

Глава 34

Никто не отозвался на стук.

Эрин барабанила все настойчивее и громче, но из каюты — ни звука.

Внезапный шум со стороны узкого коридора заставил ее вздрогнуть. Она обернулась и узнала человека из экипажа «Свободы».

— Норман, где капитан О'Грэди? Я должна срочно видеть его.

Моряк в изумлении склонил голову набок. Почему мисс Старлинг оказалась в столь поздний час на корабле? Она выглядела ужасно встревоженной. Может, кому-то из парней взбрело в голову… изнасиловать ее? Сомнительно. Разве что какой-то болван напился в стельку. Эта особа была так непривлекательна и так скромно одета, не говоря уж о том, что всегда холодна и неприветлива.

— Капитана нет на корабле, — наконец ответил он. — Ушел вместе с командой на берег. Сегодня у них прощальная пирушка. Следующей ночью, как он сказал, мы отплываем. Поэтому не думаю, что они вернутся раньше чем завтра днем.