Читать «Полуночная роза» онлайн - страница 20

Патриция Хэган

— По-моему, ты слишком строг к ее поклонникам. Зря ты их осуждаешь. Насколько я мог заметить, они клюнули не на ее красоту и наряды. Всем давно приелись наши чопорные красавицы с их фальшивым обаянием. И скромницы, источающие приторный елей, тоже изрядно надоели. А она, посмотри, какая живая, веселая, поэтому мужчинам и интересно с ней. Признаюсь честно, что по мне — она самая привлекательная из всех присутствующих здесь женщин.

— Дружище, ты забываешь о таком понятии, как сословность. А достоинства этой особы — дело второстепенное. Можешь и дальше восторгаться ею, но, наверное, все же благоразумнее держаться подальше от нее. Ты что, плохо знаешь свою мать? Виктория Янгблад скорее пригласит на чай ту проститутку, которая прошлой ночью была у тебя в постели, чем позволит себе идти по одной стороне улицы с кем-то из Тремейнов. Впрочем, полагаю, нам нужно закончить этот разговор. Мне пора возвращаться к Мэри-Сьюзен. Начинаются танцы.

Он ушел, а Райан так и остался в своем укрытии, пребывая в еще большем восхищении от загадочной Эрин Стерлинг. Если она решилась появиться здесь без приглашения, значит, на то была веская причина. Мотивы ее поступка вызывали у него особый интерес, поскольку она не могла не знать, сколь низко котируется социальное положение ее семьи. Следовательно, отправляясь на этот бал, она должна была понимать, что никто из солидных холостяков не станет ухаживать за ней с видами на женитьбу.

Что же в таком случае толкнуло ее на такой рискованный шаг?

Может быть, с учетом своих минусов она делала ставку вовсе не на мужа? Вдруг она действительно задумала найти себе состоятельного любовника, и Розовый бал оказался единственным местом для осуществления ее замысла?

Райан имел твердое намерение выяснить это.

Странное совпадение. Всего несколько часов назад он обдумывал эту же проблему, исходя из своих интересов. Вспомнив об их разговоре с Кейтом за минуту до отъезда, он чуть заметно, одними кончиками губ, иронически улыбнулся.

Молодой человек, представившийся Карлом Уитфилдом, проявлял необыкновенную настойчивость. Он буквально не отходил от Эрин и, наконец, дождался, пока заиграла музыка. Эрин не собиралась танцевать. Она с интересом наблюдала, как выстраивались друг против друга в две цепочки дамы и кавалеры. Незаметно для себя она увлеклась знакомой мелодией и начала хлопать в ладоши в такт музыке, радуясь и веселясь. «Ну и наглая же ты! — услышала она совсем близко злобный шепот. — Ворвалась в чужой дом без приглашения и еще бросаешься как последняя шлюха на моих молодых людей!» Эрин оглянулась и увидела Кэролин Мэннинг с лицом, пылающим от ярости. Несколько девушек, стоявших за ней, тоже глядели на нее ненавидящими глазами.

А Карл Уитфилд тем временем бесцеремонно схватил ее за руку и, прежде чем она успела запротестовать, потащил ее в центр залы. В это время человек, выкликавший имена участников, стал нараспев произносить правила. Обе цепочки пришли в движение. Эрин не могла позволить себе присоединиться к ним. После прозвучавших оскорблений ей стало ясно, что она должна уйти. За всю жизнь она не чувствовала себя настолько плохо. Никогда еще не доводилось ей испытывать большего возмущения.