Читать «Блуждающий Неф» онлайн - страница 38

Саша Суздаль

— Мо, ты зачем пугаешь ребёнка, — возмутился Палдор.

— Это не я, — сказал Мо и показал на корзинку, — это он!

— Кто он? — не понял Палдор.

— Человек, — сказал Мо.

— Я не вижу никакого человека, кроме тебя, — сказал Палдор.

— Я говорю о человеке, который держит корзинку, — сказал Мо. Палдор подошёл к корзинке и подёргал её, потом начал щупать воздух.

— Он что — невидимый? — удивился Палдор.

— Вероятно, — сказал Мо, и добавил непонятные для Палдора слова, — с тех пор, как здесь станция, начались чудеса. Кольцу нужно над этим поработать.

— Какое кольцо? — не понял Палдор и спросил: — А что нам с ним делать?

— Наверное, нужно накормить, — сказал Мо, и, сканируя желудок человека, сообщил: — В последнее время он ел одни жёлуди.

— За то, что он напугал Онти, я готов его убить, — угрюмо сказал Палдор, но Полиния посмотрела на него, и он затих. Мо сбросил сеть, и корзина зашевелилась.

— Не бойся, — сказал Мо, глядя человеку в глаза.

— Вы меня видите? — раздался удивлённый голос.

— Только я, — сказал Мо, — остальные — нет.

— Я не хотел обижать девочку, — сказал голос, — но ваша корзинка так ошеломительно пахнет.

— Можете подкрепиться, — сказала Полиния, прижимая Онти. Корзина опустилась на землю, и с неё, прямо в воздух, поплыли кусочки лепёшки. Ножка птицы тут же лишилась мяса, а косточка улетела в кусты.

— Можно я возьму анабус? — спросил голос, и Полина махнула головой. Анабус взлетел в воздух, лишился зелёной кожуры и дольки плода, по одной, пропадали в воздухе.

Вскоре невидимый человек насытился и прикрыл корзину салфеткой. Наступила тишина и только Мо видел, как невидимый человек подошёл к ручью и напился воды. Вернувшись назад, он остановился перед Палдором и сказал: — Спасибо!

Тот вздрогнул от неожиданности и, глядя в воздух, возмущённо сказал: — Вы хотя бы предупреждайте, что вы здесь!

— Извините, — сказал голос, — я не хотел вас пугать.

Осмелевшая Онти подошла на голос и принялась ощупывать человека. Раздалось хихиканье.

— Что? — удивилась Онти.

— Маленькая принцесса, вы меня щекочете, — сказал голос, и вдруг в воздухе возникла шляпа, которая опустилась на голову Онти.

— Это ваша? — засмеялась Онти.

— Моя, — сказал голос, и шляпа вновь взлетела в воздух и исчезла.

— Возьмите меня на руки, — сообразила Онти и тут же взвилась в воздух и растворилась. Только её звонкий смех звенел вверху.

— Осторожно, — встревожилась Полиния.

— Не беспокойтесь, она в безопасности, — заверил голос, и Онти опустилась на землю.

— С вашими фокусами с ума можно сойти, — сказал Палдор. — Вы кто?

— Меня зовут Уандер, — сказал голос и продолжил, — и я живу недалеко отсюда, в городе Паллас. У меня была жена, двое детей и хорошая работа. Все было замечательно, но несколько полных солнц назад я, неожиданно для себя, стал невидимым, и это стало причиной всех моих бед. Когда это случилось, я перепугался сам и, на мою беду, перепугал жену и детей, пока не понял, что со мной случилось.

Мне пришлось уйти из дома и скитаться по улицам. Я воровал еду с уличных лотков, но, к моему несчастью, меня чувствовали собаки, которые преследовали меня с ожесточением. Я вынужден был бежать из города. Мне пришлось прожить несколько дней в лесу, питаясь желудями. Иногда я воровал пищу у проезжающих. Если бы вы знали, как это стыдно и невыносимо для меня, но я ничего не могу поделать.