Читать «Пушкин целился в царя. Царь, поэт и Натали» онлайн - страница 125

Николай Яковлевич Петраков

Похоже, что в переписке Пушкина, которая хранилась у Кукольника, действительно содержалась опасная информация. Именно это и подтверждают его произведения последних лет жизни. Прежде всего, это четыре тетради рукописей, написанных шифром, и, во-вторых, драма «Гоф-юнкер» (1863).

В зашифрованных рукописях Кукольник в жанре эротического рассказа описывает, до какой степени дошел упадок нравственности в России. В одной тетради, названной «1852», выведена фигура некоего «великого врача», который завел себе настоящий гарем. Как пишет исследователь В.Абрамов, проводивший расшифровку этих рукописей, «великий врач» – «это не кто иной, как самодержец, а его партнерши – вполне конкретные петербургские дамы, называемые настоящими именами и фамилиями». Среди них называется и Наталья Николаевна Пушкина.

Об упадке нравственности Кукольник неоднократно пишет и в своих записных книжках, в письмах и в последней драме, о которой речь впереди. Он писал А.Рамазанову: «Ты очень хорошо помнишь, что я ни Пушкину, ни другим светилам нашего времени не кланялся, а за это на меня сердились, но все-таки мы были всегда в сношениях, основанных на принципах взаимного уважения!» Так что не доверять Кукольнику нет оснований. А его констатация нравов подтверждает аргументацию Петракова. И не надо воздевать руки и апеллировать к нравственности. В гареме другие понятия о нравственности и чести.

Весьма интересна и сюжетная канва драмы «Гофюнкер», которую Кукольник писал в Таганроге. Она раскрывает идеологию зашифрованных рукописей. Вот что пишут о ней исследователи-литературоведы: «Изображение в «Гоф-юнкере» продажности и произвола придворной клики в одном из мелких немецких государств было ничем иным, как замаскированной критикой придворной аристократии. Этим и объясняется запрет драмы…»

Драма действительно была запрещена Александром II. Что же такого увидел в ней царь? – Здесь можно найти много текстологических совпадений с описанием преддуэльной истории Пушкина, иногда даже почти цитаты из документов. Общая тональность драмы, хотя и переполненной неожиданными, чуть ли не мистическими превращениями, близка настроениям поэта того периода, который анализирует Петраков. Отдельные эпизоды лишены иносказательности, а ощущение при их чтении таково, что имеется в виду реальная ситуация. Я бы выделил следующие моменты.

1. В драме события происходят в Германии в 1683 году в резиденции принца Эрнеста-Амедея. Обстановку в окружении принца достаточно полно можно охарактеризовать словами из мартовского номера журнала «Revue Britanque», который сегодня хранится в библиотеке Пушкина. «Масса публики не видит ничего, кроме костюмов и внешности, больших празднеств, протоколов и манифестов. Прокопий и Данжо проходят за занавес, проникают за кулисы, смешиваются с участниками представления […] и видят, какими отвратительными средствами, […] какими обманами достигаются все эти замечательные эффекты». Позднее Кукольник разовьет эту мысль в своих зашифрованных текстах.