Читать «Тайная Москва. Волхв Нижнего мира» онлайн - страница 163
Анатолий Евгеньевич Матвиенко
Между тем к первокурсникам приблизился Болеслав, окруженный собственной свитой. Тепло поздоровался за руку с подполковником, с кем явно был знаком накоротке, приветственно кивнул двум офицерам. Затем подобрался вплотную к Артему.
В парадной форме княжич напоминал свой парадный портрет. Ростом почти с Артема, подтянутый для наглядного примера всем вооруженным силам, с обветренным и слегка бугристым лицом, принципиально не облагороженным магией, Болеслав старался походить на полевого командира, а не кабинетного стратега. Это ему удалось бы, если снять клоунский наряд.
– Наслышан. Впечатлен вашими успехами.
– Служу Руси, господин маршал!
– Надеюсь на дальнейшую отличную службу и вашу преданность князю, – наследник придвинулся ближе, одними губами шепнув: – Кузен…
Примечания
1
Убийца (польск.).
2
Я буду бороться, малышка, чтобы вернуть твою любовь. Я буду здесь, я буду здесь. Любовь, только любовь однажды сможет разрушить эти стены. Я буду здесь, я буду здесь (перевод автора).
3
В этом году нужно обмолотить 1200 гектаров зерновых и зернобобовых культур. На уборке занято семь комбайнов (перевод автора).
4
Объект находится под охраной Столбцовского Департамента охраны МВД Республики Беларусь (перевод автора). Примечание: упомянутое в романе милицейское отделение к реально действующему подразделению МВД РБ отношения не имеет.
5
Не слишком своевременная шутка: правила питания в иудаизме запрещают смешение мяса и молока.
6
Имеется в виду сингл Wind of Change группы Scorpions, в котором есть такие слова: I follow the Moskva… An August summer night. Soldiers passing by listening to the wind of change. (Иду по Москве. Августовская летняя ночь. Проходят солдаты, слушая ветер перемен. – Перевод автора.)