Читать «Барбара и осенние собаки» онлайн - страница 38

Леэло Феликсовна Тунгал

«Всё-таки красивое время — детство, в котором настоящая жизнь перемешана со сказками», — подумала мама, улыбаясь. Она положила тетрадь на письменный стол и дотронулась до плеча Барбары:

— Барбара, вставай и иди спать в кровать, повелитель снов Уне-Мати уже ждёт тебя со своей любимой собакой.

Примечания

1

Karu — в переводе с эст. яз. «медведь» (прим. перев.).