Читать «Хент» онлайн - страница 161

Раффи

25

Высокая Порта — турецкое правительство.

26

Зейтун — провинция в Турецкой Армении.

27

Сарафы — банкиры (турецк.).

28

«Челепи» — так называют армянских и греческих купцов (Прим. автора).

29

Хаджи — паломник.

30

Джагат — священная война.

31

Санджак шериф — священное знамя.

32

На востоке в обычае жевать мастику и смолу, которые называются кевой. (Прим. пер.).

33

Шабаш — денежный подарок, получаемый танцующими от гостей на вечеринках или свадьбах. Эти деньги по окончании танцев передаются музыкантам (Прим. автора).

34

Нигде в Армении нет такого обычая. Только у азиатских цыган девушки и парни прибегают к таким приемам соблазна, чтобы выманить побольше денег. (Прим. автора).

35

Намаз — молитва.

36

Легкомысленный, глупенький.

37

Хуруш — турецкая монета.

38

Десерт, приготовленный из сушенных фруктов. (Прим. автора).

39

Турецкая поговорка. На востоке магометане употребляют щетки из ослиных волос, так как закон запрещает им употреблять щетину свиньи. (Прим. автора).

40

Эширатами называли дикие кочующие племена курдов, которые обращались с оседлыми курдами так же варварски, как и с иноплеменниками. (Прим. автора).

41

Исторические деятели, изменившие отечеству. (Прим. пер.).

42

Нерсес Аштаракеци — армянский католикос, живший в начале XIX в.

43

Намек на резиденцию католикоса.

44

Восточные армяне называют в насмешку константинопольских армян «хососами». (Прим. автора).

45

О разрушенных и упраздненных монастырях и часовнях существует в народе поверье, что в день их престольных праздников дикие звери туда сами приходят, и степные пастухи приносят их в жертву. (Прим. автора).

46

Хазарапат — жилище католикоса и монахов в Вагаршапате (ныне Эчмиадзин).

47

Нерсес Варжапетян — константинопольский патриарх, командировавший епископов Хримяна и Нарбея защищать права армян на Берлинском конгрессе 1878 г. (Прим. пер.).

48

В. И. Ленин, Сочинения, т. 21, стр. 122.

49

Там же, стр. 127.