Читать «Баллада о Рыцаре. Шагнуть за ворота» онлайн - страница 146

Игорь Шенгальц

– Каков, однако, нам проводник достался, – заметил Калеб, нисколько не стараясь приглушить свой голос. – Ест за четверых, а вперед несется, будто пятки горят. Не потерять бы его из виду…

– Не потеряешь, – буркнул через плечо Дуальд, отнюдь не страдавший плохим слухом. – А потеряешь – тебе же хуже, без моей помощи вам не выбраться. Так что поторопитесь, детишки!

– Говорят, – сказал Крис, – что барздуки считаются детьми до сорока лет и только потом имеют право выковать свою первую секиру!..

– Брехня, – ответил гном. – В сорок лет приличную секиру не выкуешь! Такие младенцы годны лишь на то, чтобы прибираться в домах и сортировать шлаки в породе!

– А сколько же лет вам, позвольте узнать? – поинтересовался Джек.

– Сто два. А свою первую секиру я выковал в сорок шесть! Я был гением!

– А ваши старейшины, – опешил Джек, – сколько же лет им?

– Самому молодому недавно стукнуло триста. Юбилей!

Джек даже сбился с шага от удивления. Триста лет – и это самый молодой из десяти старейшин! Поразительно! Интересно, а каково это – прожить такую долгую жизнь? В их деревне мало кто доживал даже до того возраста, в котором Дуальд выковал свою первую секиру. Большинство умирало еще во младенчестве от разных хворей и прочих напастей, с которыми не знали, как и бороться. Люди гибли часто, с этим свыклись уже давно, поэтому женщины рожали почти каждый год – так было больше шансов, что хоть несколько детей дотянут до зрелости и продолжат род. Семья Джека была редким исключением из правила. Его отец так и не привел в дом другую женщину после смерти жены, и Джек остался его единственным ребенком, единственной надеждой. Случись с ним что-то худое, и их колено прервется. Да, у отца были братья и сестры, каждый из которых уже успел обзавестись многочисленным потомством, так что кровь их предков не угаснет, сохранится в веках. А вот у матери, насколько знал Джек, никаких родственников не было. Лишь он – ее сын, нес в себе частичку ее души, был ее продолжением.

Джек погладил медальон, что ни на минуту не покидал своего места на его груди, и вдруг почувствовал, что тот слегка нагрелся.

Что это значило? Опять предстоит делать выбор или медальон просто-напросто указывает на подстерегающую его опасность? Скорее всего, верно было второе. Но то, что червь смертельно опасен, было и так понятно. Поэтому Джек решил не раздумывать попусту, а внимательнее смотреть под ноги, тем более что гном уже вывел их за черту города и повел дальше, туда, где свод пещеры снижался до земли.

За городом ровными рядами тянулись плантации грибов. Работали на них лишь барздуки, причем с короткими бородами – подростки. Людей-рабов, о которых столько спорили, здесь не было. Очевидно, сюда они просто не допускались, а все поголовно работали в шахтах и копях.

Плантации обошли стороной, направляясь к ближайшей, насколько хватало обзора, точке, где свод пещеры доходил до земли.