Читать «Лавина чувств» онлайн - страница 27

Элизабет Чедвик

Джайлс развернул свою рыжую лошадь и вернулся к поджидавшей его компании. По их лицам она поняла, что они вполне одобряют поведение мужа и наслаждаются тем, как он унижает свою жену. Собравшись с силами, она взяла Роберта на руки и направилась к запряженной лошадьми повозке, стоявшей на краю поля.

Джослин тем временем купил Мартину большой квадратный имбирный пряник, покрытый сверху глазурью, и теперь они стояли у прилавка, расположенного рядом с «русалкой» Мелюзиной. Он надеялся, что довольный мальчик забудет об этом грязном аттракционе и они смогут заняться куда более полезными делами. Из десятков предлагаемых на ярмарке лошадей им предстояло выбрать и купить ту, которая годилась на все случаи жизни.

Наученный своим отцом, а также дядей Конаном, воевавшим на полях Британии, Нормандии, Анжу и Аквитании, Джослин хорошо разбирался в лошадях. Он знал, что иногда во время битвы жизнь зависит только от лошади. Джослин придирчиво осматривал стоявших в ряд животных, уделяя некоторым из них особенно много внимания и пропуская мимо ушей пустые слова торговцев, уверявших его в качестве и отличной родословной продаваемых лошадей.

Мартину понравилась одна белая кобыла, но Джослин недовольно покачал головой:

— На ней можно совершать летние прогулки по хорошим дорогам, но от тяжелой работы у нее не выдержит сердце, да и ноги у нее какие-то длинные и худые. Вряд ли она охотно пойдет вброд через реку. Посмотри, какая она издерганная.

Мартин сжал губы.

— Зато она красивая.

Джослин засмеялся:

— Женщин тоже много красивых, но в хорошие жены из них мало кто годится.

— И леди де Монсоррель красивая.

Джослин не сразу ответил, осматривая зубы приземистого гнедого жеребца.

— Да, красивая, — согласился он, вспоминая серые глаза и изящную фигуру Линнет де Монсоррель. Обычно он отдавал предпочтение статным пышногрудым женщинам — они лучше всего справлялись с неудобствами, сопровождавшими наемников в пути, — но временами он ловил себя на мысли, что мечтает о более утонченной и нежной женщине. Бреака была стройна и подвижна. Он вспомнил ее черные волосы и такие же черные глаза. Он все еще иногда думал о ней, особенно морозными зимними ночами, когда тепла его собственного тела было недостаточно, чтобы согреться. И о Джуэле тоже. О ней он думал постоянно.

Внезапно Джослин приказал торговцу пустить жеребца рысью, чтобы хорошенько оценить его аллюр.

Мартин, продолжая грызть пряник, посмотрел на простиравшееся на много миль огромное поле. Ярмарка проводилась каждый шестой день недели, и Мартину нравилось приезжать сюда, если, конечно, его семья в это время была в Лондоне. Ему нравилось царившее здесь оживление. Тут можно было увидеть кого угодно: богатых и бедных, лордов и торговцев, воинов и фермеров — всех их объединял интерес к лошадям. Здесь можно было купить любых: от грузных тяжеловозов до стройных кобыл, от маленьких пони до хорошо обученных боевых коней, стоивших целое состояние. Рядом с ярмаркой можно было принять участие в скачках, поставив на какого-нибудь чистокровного арабского жеребца, привезенного из далеких пустынь Азии. А те, кто в конце концов уставал от лошадей, могли посмотреть на других животных: на коров и овец, на свиней и домашнюю птицу. Здесь также продавались различные сельскохозяйственные орудия и можно было понаблюдать за работой ремесленников. На ярмарке Мартину нравилось все.