Читать «Лавина чувств» онлайн - страница 24

Элизабет Чедвик

Агнес огорченно вздохнула. Этот крестик как раз был тем немногим, что она все же изредка любила носить. И, конечно же, он немало стоил. Но, заметив на губах Рагнара довольную улыбку, она опять вздохнула и получила еще один поцелуй, на этот раз выражавший по крайней мере благодарность.

— Спасибо, мама. Я всегда знал, что могу на тебя рассчитывать, — проговорил он, застегивая на шее цепочку и направляясь к двери.

На пороге он столкнулся с теткой Мод, несшей в руках блюдо с финиками. Ее он тоже поцеловал, схватив с подноса несколько сладких ягод, и начал спускаться по лестнице, весело что-то насвистывая.

Мод с любопытством посмотрела на Агнес, которая, слегка порозовев, торопливо закрывала и замыкала свою шкатулку.

— Рагнар на удивление весел, несмотря на то, что Вильям привез его чуть живым, — заметила Мод, ставя блюдо на сундук и закидывая в рот финик. — Ты опять помогла ему?

«Жадная и любопытная свинья», — подумала Агнес.

— Какое тебе дело? — холодно сказала она, поправляя на поясе связку побрякивающих ключей.

— Просто будь осторожней. Не думаю, что Вильяму это понравится.

Агнес прищурила глаза.

— А ты уже побежала ему рассказывать!

Мод, облизывая пальцы, пожала плечами.

— Да нет, — ответила она, сердито посмотрев на невестку, — мне ведь до этого нет никакого дела.

Глава 6

Линнет смотрела, как неуклюжий медведь лениво кружился под звуки вырезанной из кости флейты, на которой играл тучный мужчина, приколовший себе на плечо потускневшей серебряной брошью кусок медвежьей шкуры, уже изрядно побитой молью. На шею он повесил ожерелье из медвежьих зубов и длинных кривых когтей желтоватого цвета. Линнет была уверена, что это все, что осталось от прежнего животного, зарабатывавшего этому человеку на хлеб.

Она взглянула на тяжелую цепь, которой медведь был привязан к вбитому в землю колу, и испугалась, решив, что какое-нибудь звено может не выдержать, хотя зверь выглядел до смерти усталым и не думал вырываться. Его грязная шерсть кишела паразитами, а исходившее от него зловоние было настолько сильным, что Линнет прикрыла нос платком. Бедное животное, подумала она, ибо знала, что значит быть зависимым и плясать под чью-нибудь дудку. Для ее свадьбы Томас тоже купил медведя, который, позабавив немного гостей, на следующий же день был отдан на растерзание охотничьим собакам. Когда же она зарыдала, оплакивая несчастное животное, он, похлопывая по плечу, назвал ее глупой гусыней. Джайлса тогда это особенно рассмешило. Он попросил отдать ему шкуру и заставил Линнет сшить из нее воротник к его плащу.

Оглядевшись вокруг, она заметила, что Джайлс и другие рыцари Лестера тщательно выбирают лошадей. Удивительно, но у него всегда находились деньги на то, что ему хотелось купить, но никогда не хватало на ее нужды. Сегодня утром ей едва удалось выпросить у него немного денег, чтобы купить иголок, ниток и какой-нибудь легкой ткани, из которой она могла бы сшить Роберту летнюю рубашку. Ей становилось дурно при одной мысли, что все серебро, хранившееся у них дома, расходуется на эту бессмысленную войну.