Читать «Обретение нового мира 2» онлайн - страница 50

Геннадий Геннадьевич Стройков

Тринадцатое июля вторник. Остров

С утра только проснулись, получили весточку. Срочно требуют на остров, причём с Хельгой. Раз срочно, то через переход.

О! Какая красавица на стапеле. Джонка во всей красе! Корпус темно-красный. Палуба и надстройки светлого дерева. Мачты чёрные. Паруса произведение искусства на тему кругом одни драконы.

Всё уже готово. Бутылка на веревке висит. Хельга со своей задачей справилась прекрасно. Только осколки с брызгами полетели. И чего они туда налили! Выбили клинья, и судно сползло в воду. Одновременно свалился кусок материи, закрывающий название. Покачалось, осаженное верёвками. Осадка один в один по линию на корпусе. Крена нет. Подтянули к берегу, кинули трап. Неторопясь взошел на борт. Попрыгал. Даже не качнулась. Вот тут я поднял руки вверх и заорал.

— Даю имя тебе «Хельга»! Плавать тебе по морям и океанам!

Остальные так подхватили, думал оглохну.

Вот так, теперь у нас настоящий корабль. Против первоначального проекта немного длиннее. Восемнадцать метров. Ширина осталась прежней. Корпус уткой. Осторожно вывели из бухты. На вёслах вышли на подветренную сторону острова, подняли паруса и поплыли. Первое время просто отрабатывали эволюции. Обошли вокруг нашу часть суши, пару раз. Судно великолепно управлялось. Легко шло под парусами на всех галсах. Словом получилось.

Вечером банкет. Вот мерзавцы, они же без пива не могут. Чуть слюнками не подавился, но выдержал. Заодно убедился в своих морально волевых качествах. Потом Эльза как пользующаяся наибольшим авторитетом подошла со списком. Я у них переход убрал. По этому поводу, ни каких возражений. Им же спокойней. Просят человек шестьдесят переправить с оказией. Пробежал глазами. На первый взгляд нормальные люди. Чего не переправить.

Четырнадцатое июля среда. Атолл

Утром отплыли в сторону атолла. Как там Ильрих. Старый мафиози.

Прошли над самолётом, как лежал, так и лежит. Нас заметили издалека. Встретили на трёх каноэ. Выглядят все замечательно. Единственно у Ильриха брюшко совсем исчезло. Всё-таки полноразмерный гарем в его возрасте, это перебор. Молодёжь мельтешит бодро. Чувствуется дисциплина на высоте, но забитой не выглядит.

В хижине у Ильриха оружие висит свободным доступом на стене. Вот это очень хорошо. Ништякам обрадовались, но чувствуется, если что переживут. Нас угостили лангустами и другими морепродуктами. Посидели, поговорили.

Я сегодня добрый. Спросил как насчёт обратно на Землю. В ответ испуганные взгляды. Ни кто не хочет. Это радует.

Они уже, кстати, собирались прогуляться вокруг острова до материка. Контрольный срок прошёл. Причём цель, если что помочь. Конечно на каноэ до острова туда сюда можно, но рискованно. Договорились, что островитяне построят им два небольших катамарана для туда сюда. Опыт есть, материалы есть. По возращению Бориса отправлю. Пусть своё радио имени Попова на атолле и острове поставит. Как раз дальность позволяет. Если что, связь великое дело.

От них нашим женщинам подарок, два ведра жемчуга. В ответ Хельга протянула деревянную коробочку. В ней небольшая ручная дрель и маленькие свёрла. Я вспомнил свои попытки просверлить жемчужины. Вот этому обрадовались очень. Через час жена показала мне ожерелье из цветных жемчужин идеальной формы. На загорелом теле очень красиво. Задерживаться не стали, в ночь ушли обратно.