Читать «Зарубежный детектив (Человек со шрамом, Специальный парижский выпуск, Травой ничто не скрыто) с иллюстрациями» онлайн - страница 169

Ежи Эдигей

— Ну что?  — спросил Генри.  — Узнаете?

Доктор поднял взгляд от фотографий и посмотрел ему прямо в глаза. Он уже не улыбался.

— Вы мне сказали, что ее имя Пэнкхерст и что она не замужем. Но она известна мне как миссис Чарльз Додсон. Сама она не моя пациентка. Ее муж был моим пациентом.., был и остался им…

— И каково же ваше заключение о состоянии здоровья мистера Додсона?

— Право, инспектор, я не уверен, что…

— Я расследую дело об убийстве. Вы не только вправе, вы обязаны сообщить мне все, что знаете.

— Убийство?  — сэр Джеме был ошеломлен.  — Неужели же она… Но нет, на нее это непохоже.

— Сообщите мне диагноз,  — повторил Генри.

— У мистера Додсона,  — медленно выдавил из себя сэр Джеме,  — злокачественная опухоль в желудке. В настоящий момент она его почти не беспокоит, но оперировать ее нельзя. Я полагаю, он протянет не больше года.

— Вы сообщили ему об этом?

— Нет. В подобных случаях я всегда советуюсь с ближайшими родственниками.  — Он снова подошел к шкафу и начал просматривать карточки. Потом вдруг улыбнулся:

— А, совсем забыл! Его карточка не здесь. Миссис Додсон — я уж, извините, так и буду ее называть — не хотела, чтобы ее супруг знал, что его консультирует онколог, и я принял их неофициально в своем загородном доме…

— Расположенном в Хиндхерсте, не так ли?

— Да, поблизости.

— Я не могу точно сказать, когда вы впервые увидели мистера Додсона. Но осматривали вы его примерно месяц назад — 28 декабря.

— Верно!  — удивился сэр Джеме.  — Я потому и запомнил, что они приехали ко мне во время рождественских праздников. Это и был первый визит.

— Миссис Додсон приехала раньше, видимо, на такси. Я полагаю, она вас просила не сообщать диагноз мужу, а только ей. Вы предупредили, что не сможете дать ответ сразу — нужно сделать анализы и так далее…

Сэр Джеме засмеялся.

— Да это просто колдовство! Вы, кажется, осведомлены обо всем лучше, чем я… Продолжайте.

— Мистер Додсон приехал на машине немного позже, вы его осмотрели, и они уехали вместе.

— Верно!

— Когда вы в следующий раз встретились с ним?

— Недели две спустя он приезжал на рентген. К тому времени я был уже почти уверен в своем диагнозе, мне оставалось лишь сделать рентгеновский снимок. Миссис Додсон на этот раз не было. Сам он казался очень встревоженным. Но я его заверил, что у него язва желудка, и он совершенно успокоился.

— Затем во вторник на прошлой неделе вы получили рентгеновский снимок, подтвердивший ваши худшие опасения.

— В понедельник вечером, если быть точным.

— Вы позвонили миссис Додсон и попросили ее приехать к вам: вам не хотелось сообщать дурные новости по телефону. При этом вы сказали ей, что пробудете в Хиндхерсте до вечера вторника, а затем улетаете в Вену.

— Совершенно справедливо.

— Она приехала во вторник днем, и вы сообщили ей печальный результат исследования.

— Именно так… А что стряслось потом?

— Она вернулась в Лондон. Ей предстояло проработать в редакции всю ночь. Все другие сотрудники освободились к половине второго и оставили ее одну до утра. А наутро ее нашли мертвой. Она выпила чай, в котором был цианистый калий.