Читать «Зарубежный детектив (Человек со шрамом, Специальный парижский выпуск, Травой ничто не скрыто) с иллюстрациями» онлайн - страница 146
Ежи Эдигей
— Да, вот… — замялась Олуэн. — Был такой случай, когда мне не терпелось получить одно письмо. Я встала рано, вынула почту и отнесла в комнату к Элен то, что было адресовано ей. Она так рассердилась… Будто я ее письма читаю, или уж не знаю что. Взяла с меня слово, что впредь я никогда не буду сама вынимать почту. Странно, правда? Непохоже на нее.
— Очень странно, — согласился Генри. Покойная Элен Пэнкхерст начинала его раздражать. Кто ее знает, какие там письма она получала, но прочесть из них невозможно и строки. Генри с завистью вспомнил о сыщиках из детективных романов, непременно обнаруживавших в камине среди золы обгоревший клочок бумаги, на котором осталось несколько слов… «Что делал бы сам Шерлок Холмс, — мрачно подумал он, — столкнись он с электрическим мусоросжигателем?..» Он вдруг услышал голос Олуэн:
— ...как можно скорее. Вы понимаете, да?
— Извините, что вы сказали?
— Я спрашивала насчет платьев и остальных вещей Элен. Я бы хотела упаковать их и поскорее отправить на склад.
— У меня нет возражений, — ответил Генри, — Спасибо. Вы не представляете себе, как это тяжело, — голос Олуэн дрогнул. — Особенно платья… Они как призраки… Не могу видеть ид здесь!
— Я вас понимаю, — согласился Генри. — Что ж, упакуйте их, и дело с концом. Спасибо вам за помощь.
Домой он вернулся в половине девятого. Шел дождь. Генри долго трясся в автобусе, потом шлепал по мокрым улицам. Открывая дверь, усталый и голодный, он мечтал лишь о стакане виски с содовой, шлепанцах, тихом ужине вдвоем с женой и горячей ванне.
Вполне понятно, он был далеко не в восторге, когда услышал из холла женские голоса и смех. Он бы и вовсе рассердился, но тут обнаружил, что голоса принадлежат его жене Эмми и племяннице Веронике. Хотя этим двум женщинам он готов был простить многое, в гостиную он вступил с твердым намерением отправить Веронику домой. Однако его решимость была несколько поколеблена тем, что он увидел. Эмми ползала на коленях по полу и вырезала по бумажной выкройке из куска синего твида нечто похожее на клинья парашюта. Вероника же лежала на диване, задрав на его спинку красивые ножки в ярких клетчатых колготках.
— И тут выходит эта бедняжка герцогиня, — рассказывала Вероника, — в точно таком же платье, тетя Эмми, точь-в-точь! Вы только посмотрели бы на них! Понимаете, она купила эту модель у Монье за бешеные деньги, и после этого напороться на абсолютно такое же…
Генри с шумом закрыл за собой дверь. Эмми смутилась, вскочила.
— Уже пришел, мой милый? А я думала, еще рано… Выпьешь чего-нибудь?
— Да, пожалуй, — проворчал Генри. — Чем это ты занята?
— Юбку крою, — сказала Эмми. — Вероника говорит, такой вот узловатый твид — самый модный сейчас в Париже. И не мнется, попробуй!
— Я очень устал…
— Бедненький дядя Генри! — Вероника ему улыбнулась, лежа по-прежнему вверх ногами. — Вы были просто прелесть. Такое впечатление на всех произвели.. Ой, дядя, я для вас столько узнала!
— Скотланд-Ярд будет тебе весьма признателен. Но сейчас единственное, чего я хочу, — это выпить, поужинать, залезть в ванну и в постель…