Читать «Властелин замка» онлайн - страница 89
Виктория Холт
На обратном пути к замку мы почти не разговаривали, но когда подошли к подъемному мосту, Жан-Пьер остановился и сказал:
— Вот и все! Вы теперь дома.
Одной рукой он взял мою руку, а другой — руку Женевьевы, и обе их поцеловал. Затем к моему удивлению он притянул меня к себе и поцеловал в щеку; и тут же проделал то же самое с Женевьевой.
Мы обе были поражены, но он невозмутимо улыбался.
— Король всегда прав, — напомнил он нам. — Завтра я буду простым Жан-Пьером Бастидом, но сегодня я король своего маленького замка.
Я засмеялась, и мы направились по подъемному мосту в замок.
Нуну ждала нас с некоторым беспокойством.
— Господин граф приходил в классную комнату. Он спрашивал, где вы, и мне пришлось во всем признаться.
— Вы поступили правильно, — сказала я, но сердце мое забилось сильнее.
— Видите ли, вас не было здесь к обеду.
— Не нужно ничего скрывать, — ответила я.
— Он пожелал видеть вас, когда вы вернетесь.
— Нас обеих? — спросила Женевьева, и меня поразила перемена в ней — той оживленной девочки, так весело игравшей в доме Бастидов, как не бывало.
— Нет, только мадемуазель Лоусон. Граф будет в библиотеке до шести часов. Вы как раз застанете его, мисс.
— Я сейчас же пойду к нему, — произнесла я и вышла из комнаты, где остались Нуну и Женевьева.
Он действительно был в библиотеке, и когда я вошла, он лениво, будто нехотя, отложил в сторону книгу, которую читал.
— Вы желали видеть меня? — спросила я.
— Пожалуйста, присядьте, мадемуазель Лоусон.
— Благодарю вас за миниатюру. Она очень красива.
Он склонил голову — Я знал, что вы оцените ее. Вы, конечно же, ее узнали.
— Да. Сходство заметно. По-моему, вы слишком щедры.
— Разве можно быть слишком щедрым?
— Очень мило, что вы положили подарки в наши башмаки.
— Это же было ваше пожелание, — он улыбнулся и опустил глаза. — Хорошо ли вас принимали в гостях?
— Мы были в доме Бастидов. Я думаю, что для Женевьевы полезно находиться в обществе молодых людей.
Я разговаривала весьма вызывающим тоном.
— Я не сомневаюсь в вашей правоте.
— Ей понравились игры... рождественские празднества... простые радости этих людей. Я надеюсь, вы не осудите нас за это.
Он пожал плечами и сделал рукой жест, который мог означать все, что угодно.
— Женевьева сегодня должна ужинать с нами, — сказал он.
— Я уверена, она этому обрадуется.
— Мы, конечно, не можем состязаться с Бастидами в радушии, которым вы наслаждались сегодня утром, но все же я приглашаю и вас отужинать с нами... если пожелаете, конечно, мадемуазель Лоусон.
— Благодарю вас.
Он склонил голову в знак того, что беседа окончена; я встала и он проводил меня до двери.
— Женевьева в восторге от вашего подарка, — сказала я ему. — Видели бы вы ее лицо, когда она его развернула.
Он улыбнулся, а я была совершенно счастлива. Я ожидала выговора, а вместо него получила приглашение на праздничный ужин.
Это было просто волшебное Рождество.
Это была первая возможность надеть мое новое платье. Я ощутила странное чувство волнения, словно оттого, что на мне было платье, выбранное им для меня, делало меня совсем другой женщиной.