Читать «Властелин замка» онлайн - страница 77
Виктория Холт
Я благоговейно подождала роскошное платье на кровать и внимательно осмотрел на коробку. Там я нашла сверток из папиросной бумаги, в котором, к своему удивлению, оказалось мое старое черное бархатное платье. Я все поняла еще до того, как прочла выпавшую из свертка визитную карточку. Я увидела геральдический знак, который уже хорошо знала. Там было лишь несколько слов: «Надеюсь, это заменит вам испорченное платье. Если наряд вам не подойдет, мы его заменим. Лотар де ла Талль».
Я вернулась к кровати, подняла платье, прижала его к себе. Должно быть, я ветла себя, как глупая девчонка. И все время внутренний полос, мое второе «я», которой я пыталась быть, твердило* «Это нелепо! Ты не можешь принять этот подарок». А мое истинное «»», глубоко спрятанное, но готовое в любо)й момент выдать меня, говорило иное: «Это самое прекрасное платье на свете! Каждый раз, надевая его, ты будешь допытывать волнение. Поверь, в таком платье ты будешь очень привлекательной».
Тогда я положила сокровище на кровать и произнесла вслух: «Я сейчас же пойду к нему и скажу, что не могу принять такой подарок».
Я постаралась придать своему лицу суровое выражение, но все время думала лишь о том, как он вошел в мою комнату — или прислал кого-то — чтобы найти изрезанное черное платье, как послал его в Париж с заказом: «Сшейте по этим меркам и пусть это будет самое прекрасное ваше творение».
Какая же я дурочка! Что со мной происходит? Я лучше пойду к нему, и пусть он немедленно отошлет это платье обратно в Париж.
Я спустилась в библиотеку. Может быть, он ждет меня, он, верно, знает, что платье уже привезли. Как будто его заботит, когда доставят платье! Он просто решил компенсировать мне ущерб и, наверняка, и думать об этом забыл.
К моему удивлению, он был в библиотеке.
— Мне необходимо поговорить с вами, — сказала я, и как всегда в минуты смущения мой голос звучал высокомерно. Он заметил это, потому что улыбка промелькнула на его губах, а в глазах появился веселый блеск.
— Будьте так любезны, присядьте, мадемуазель Лоусон. Я вижу, вы взволнованы.
Я сразу же оказалась в невыгодном положении, потому что менее всего мне хотелось выдать свои чувства, которые я и сама до конца не понимала. Уделять столь много внимания нарядам было вовсе мне несвойственно.
— Ни в коем случае, — сказала я. — Я просто пришла поблагодарить вас за то, что вы прислали мне платье взамен моего, и сказать, что я не могу его принять.
— Значит, его уже доставили. Оно вам не подошло?
— Я... не могу этого сказать. Я его не примеряла. Вам не следовало этого делать.
— Позвольте не согласиться с вами.
— Нет-нет. Мое платье было очень старое. Оно у меня уже давно, а это...
— Я вижу, оно вам не нравится.
— Я вовсе не это хочу сказать. И вновь, услышав суровые нотки в моем голосе, он улыбнулся.
— Да? Тогда о чем же вы?
— Я повторяю, что не могу принять этот подарок.
— Почему же?
— Потому что в этом нет необходимости.