Читать «Зимняя любовь» онлайн - страница 38

Нора Хесс

Лора пыталась понять, хочет ли она увидеть Флетча. «Конечно, нет. После того, как он со мной так низко обошелся. — Она вдруг остановилась, решив повернуть к дому. И тут раздался звонкий женский смех, которому вторил приглушенный мужской. Из-за поворота показались двое мужчин и девушка. Лора словно приросла к земле, увидев, что прямо на нее идет Флетч. Поравнявшись, они посмотрели друг другу в глаза. Все остальное для них вмиг пропало.

«Он сильно изменился, — отметила Лора. — И не только из-за бороды. Это лицо стало суровым, на висках — седые волосы». Ее губы задрожали, когда она увидела, с каким презрением смотрит на нее отец ее ребенка. Усилием воли она отвела взгляд в сторону и сосредоточилась на незнакомцах.

Они улыбнулись ей, она ответила тем же. Душевная теплота, исходившая от этих людей, их добрые лица помогли Лоре отвлечься от мыслей о Флетче. Она понимала, что никто ее не представит, поэтому сама первой протянула руку.

— Лора Томас. А это моя дочь Жоли.

Лишь на мгновение на лицах Дэниэла и Мэйды промелькнуло удивление, но тут же исчезло.

— Меня зовут Дэниэл, — сказал охотник, пожимая протянутую руку. — Рад с вами познакомиться, А это моя невеста Мэйда.

В голосе мужчины было столько нежности, когда он говорил о своей будущей жене, что Лора внезапно почувствовала острую зависть. «Я никогда не дождусь такого отношения к себе. И все из-за него», — она искоса взглянула на Флетча, но быстро переключила внимание на Мэйду и с улыбкой протянула ей руку.

— Поздравляю вас обоих. Нисколько не сомневаюсь, что вы будете счастливы.

— Спасибо, — улыбнулась Мэйда. — А можно мне посмотреть на вашу дочь? Не могу дождаться, когда у меня будет собственный ребенок.

Лора обожала видеть, как восхищаются ее девочкой. Она убрала шарф с лица Жоли, и малышка, внимательно посмотрев на незнакомую тетю, широко улыбнулась.

— О, Дэниэл, ты только посмотри! — воскликнула Мэйда. — Ты видел когда-нибудь такого красивого ребенка?!

— Она похожа на фарфоровую куклу. Прелестная малышка! — Дэниэл пощекотал Жоли под подбородком.

Девочка залилась радостным смехом и замахала крошечными ручками.

— Могу я взять ее на руки? — Мэйда посмотрела на Лору умоляющими глазами.

— Конечно.

Когда ребенок оказался на руках у Мэйды, Флетч, наконец, решился взглянуть на малышку. Это был очень быстрый взгляд — его не заметила ни одна, ни другая женщина. Флетчу вдруг показалось, что перед ним — его дочь, и он почувствовал гордость. Однако добрые чувства быстро сменились обидой, и он решил уколоть Лору.

— А что думает отец этой девочки? — усмехнулся он. — Ведь старый безумец не может всерьез считать, что имеет какое-то отношение к ребенку.